上圖:笑傲江湖之日月神教長老合奏(劇照)題解電影《笑傲江湖》劇情裡令狐沖、欲金盆洗手的順風堂主劉正風、日月神教長老曲洋被東廠鷹犬左冷禪追殺,泛船而逃,途中曲劉興之所至演奏二人青年時所作的〈笑傲江湖〉。劉正風吹橫笛,曲洋彈古琴(實際的聲音是古箏),令狐沖彈三弦,三人輪番唱和。〈滄海一聲笑〉為1990年電影《笑傲江湖》主題曲及插曲,由黃霑填詞作曲、顧嘉煇編曲,由作者黃霑、導演徐克、名歌手羅大佑主唱。有粵、國語兩版,隨著電影上映先後在台灣及香港面世,歌詞僅有少數字眼略有出入。歌曲面世後好評如潮,獲得第27屆金馬獎最佳電影插曲、第10屆香港電影金像獎最佳電影歌曲等樂壇獎項,翻唱版本眾多。
本首樂曲結構簡練,旋律琅琅上口,體現黃霑「親民」的創作特徵,為流行化中樂的典範。結尾沒有歌詞的「啦啦啦」即興抒情部分,亦為歌曲增添了感染力。本首歌在音樂上論者指古箏、橫笛、奏出重音的合成器、鼓漸次加入,配器層次豐富。三位歌手相異的音色,使歌曲顯得立體。論者認為歌曲生動地描繪出惺惺相惜、高山流水的境界與江湖隱士的精神,為電影場景增色之餘,也具獨立欣賞價值。
本首歌詞亦具古典文學韻味,寓豪氣於灑脫之中」,有蘇軾〈定風波〉(莫聽穿林打葉聲)遺風,以無垠廣闊的時間與空間來對比剎那心境,令人想起杜甫「百年多病獨登台」一類詩句;「五次笑」採用詩經「回環複沓」的手法,而詞意仍有所遞進。總體而言,意象優美而突出。
【文章出處】
《維基百科》
〈滄海一聲笑〉
(編按:文字段落略作調整)網址:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BB%84%E6%B5%B7%E4%B8%80%E8%81%B2%E7%AC%91
滄海一聲笑 滄海笑
滔滔兩岸潮
浮沉隨浪記今朝(以上黃霑唱)蒼天笑
紛紛世上潮
誰負誰勝出天知曉(以上徐克唱)江山笑
煙雨遙
濤浪濤盡紅塵俗事知多少(以上羅大佑唱)清風笑
竟惹寂寥
豪情還賸(剩)了一襟晚照(以上合唱)(間奏)蒼生笑
不再寂寥
豪情仍在癡癡笑笑(以上合唱)啦啦啦......啦啦啦......(以上合唱)影音檔網址:https://www.youtube.com/watch?v=j0K27MndYBk
(國語版)https://www.youtube.com/watch?v=TBYNRNWshCk
(粵語版)【文章出處】
《笑傲江湖電影主題曲》
〈滄海一聲笑〉作詞:黃霑
作曲:黃霑
編曲:顧嘉輝演唱:黃霑、徐克、羅大佑上圖:笑傲江湖之日月神教長老合奏(劇照)創作經過黃霑憶述,他受邀為電影作主題曲,但寫了六首旋律均被徐克回退。當他正猶豫應該寫只有高手才懂得演奏的陽春白雪(如原著),還是容易得像兒歌、但只有高手才能演繹出韻味的下里巴人時,隨手翻閱黃友棣的《中國音樂思想批判》,看到裡面引用〈樂記〉的一句「大樂必易」,恍然大悟決定取後者;把簡單的中國五聲音階來回上下行幾次,就填上詞,詞意一半來自毛澤東的〈沁園春.雪〉,並揉合一點他自己的風格。最後徐克終於收貨。時為1989年。
黃霑曾在無線電視綜合節目中憶述,歌曲原定由男主角許冠傑演唱,但由於製作方的內部糾紛,電影拖了兩年還沒拍完,許冠傑罷唱,便急著另找羅文錄了音,後來問題解決,許冠傑把歌拿回來唱,羅文版結果被棄用,只以片段形式出現在電影續集《笑傲江湖II東方不敗》。據黃霑另一訪問,許冠傑曾提出修改歌詞,但遭他堅拒。這是二人首次音樂上的合作,黃霑形容許冠傑吃完晚飯、閒聊一會後才以最輕鬆的狀態錄音。由於許冠傑只肯唱粵語版,國語版便另找歌手林利跟黃霑和徐克演唱。
電影在台灣上映後,〈滄海一聲笑〉大受歡迎,黃霑便灌錄專輯以此曲為主打,這時候又找來專輯監製羅大佑取代林利演唱,出來的效果頗為即興。
歌曲開首橫笛和古箏的合奏由簫笛家譚寶碩及古箏家鄭文負責。譚寶碩憶述錄音時,吹了多次黃霑都不滿意,說不夠激情,最後在黃霑的引導下「吹出了平時沒吹過的激烈效果」。黃霑研究者吳俊雄稱,顧嘉煇先要求鄭文不依譜,融匯平生所學即興演奏,鄭彈了十多分鐘,眾人都滿意,再要求鄭文把剛才所奏濃縮成數十秒,他二話不說彈了後就被採用了。
【文章出處】
《維基百科》
〈滄海一聲笑〉
(編按:文字略作調整)網址:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BB%84%E6%B5%B7%E4%B8%80%E8%81%B2%E7%AC%91
樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,540)
題解
《京華煙雲》(Moment in Peking,又譯作《瞬息京華》)是林語堂以英語創作的歷史小說,也是林語堂的首部小說,於1939年11月出版。本書背景描寫1900年至1938年中國歷經的庚子事變、辛亥革命、洪憲帝制、軍閥當政,記載民族主義及共產主義的崛起,以及抗日戰爭的發端之時動盪不安的局面。1940年,林語堂以此書榮獲諾貝爾文學獎提名。林語堂原先屬意浪漫派詩人郁達夫進行中文版翻譯工作,但是郁達夫未及譯成即於蘇門答臘身亡。郁達夫之子郁飛繼承父親遺願,於1991年完成富有老北京口語的版本《瞬息京華》,然並未被讀者廣為接受,現在市面流行的版本乃是張振玉翻譯的《京華煙雲》。
1988年於台灣中華電視公司播出改編自《京華煙雲》的同名電視劇,由香港知名女演員趙雅芝主演,一時之間膾炙人口。本劇片頭曲最初由謝材俊作詞,由剛出道的黃韻玲譜曲,並由實力派男女歌手潘越雲、李建復主唱。後來劇情上映前製作單位覺得最初版《京華煙雲》較缺乏時代感,後找來音樂大師李泰祥作曲(其實是製作戲劇配樂),李建復、潘越雲重唱,均是當年樂壇一時之選。後來李泰祥版的《京華煙雲》實在太有名,黃韻玲版相對顯得聲名不顯。而黃韻玲版原歌詞是「最輝煌時總是最滄桑,最明亮時總是最迷惘,最美麗時總是最淡薄,最繁華時總是最悲涼」,比李泰祥版多了兩句。由於黃版早於李版,因此應該是李泰祥作曲時,為順應曲調而抽掉了第一、三句。李泰祥不只重譜了《京華煙雲》,還多寫了片尾曲《浮生夢》(史習蘭作詞),也是李建復、潘越雲對唱,亦是一時名曲。此部小說《京華煙雲》後來亦經多次改編為電視劇。 今錄《京華煙雲》前頭主題曲、片尾曲《浮生夢》歌詞如後。配合課程:紅樓夢(劉老老)上圖:京華煙雲(劇照)京華煙雲 片頭主題曲多少的離亂承合
多少的恩怨不平
歷史的一頁尚未寫盡
硯上的筆早已凝乾
什麼是死生契闊
什麼是歲歲年年
在夢境和黎明的交界
曾經是我紅底金字的愛
最明亮時總是最迷惘
最繁華時也是最悲涼
重重煙樹浩浩雲山
十丈紅塵落成了青苔的記憶
星辰下
濤聲裡
往事霸圖如夢原歌曲網址:https://www.youtube.com/watch?v=kWJyyaizGVw
最初版網址:https://www.youtube.com/watch?v=U6jm8C3J_5Y
【文章出處】作詞:謝材俊
作曲:李泰祥
編曲:黃韻玲
演唱:李建復、潘越雲想像示意圖京華煙雲 片尾主題曲 浮生夢暮色中回首來時路
歷經了多少歡笑憂傷
看破了多少愛恨癡狂
總想把所有時光心中留藏如今歲月寫下最後一頁滄桑
浮生猶似夢一埸,夢一埸,夢一埸
無限思量徒留悵惘
難忘記揮別時離人淚千行
盼重逢又怕見青絲染秋霜
能不能啊今生盟約來世還償
且拋下紅塵萬丈恩恩怨怨
盡付風中
盡付風中
遺忘
遺忘原歌曲網址:https://www.youtube.com/watch?v=1GJBHFNUvo8
【文章出處】作詞:史習蘭
作曲:李泰祥
演唱:李建復、潘越雲樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,151)