PIXNET Logo登入

如是我聞:樵客老師的國文教學網站

跳到主文

歡迎您的到訪。除了為掌燈引路者致敬,也歡迎您一同悠游於文學、哲學、藝術、教育的海洋

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 12月 04 週一 202312:39
  • ▲天台山中的艷遇----劉義慶《幽明錄》:劉阮遇仙(原文+翻譯)

元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖.png
上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
題解
「劉阮遇仙」是古老的的神話傳説,故事寫東漢時劉晨、阮肇入山遇仙結為夫婦之事,兩人入山後再回到故鄉,卻已是東晉時代,。長期以來,這一故事廣為流傳,已成了後來文學作品中常用的典故,也可見於《呂祖靈籤》第十二籤,後稱「去而復來的人」為「前度劉郎」。本則故事初見於《幽明錄》,後為《搜神記》、《續齊諧記》所襲取。原文無標題,標題為後人所加。
傳說「山中方一日,世上已千年」,人世間的種種劫難,在天上而言其實只是一瞬間的事。當我們感悟到身處的世界只是短暫的物質空間,面對悲歡離合,或許可以豁達的想:「人間三千事,淡然一笑間。」
劉義慶,愛好文學。除編有志人小說《世説新語》外,還編有志怪小説《幽明錄》,是南北朝志怪小説中篇幅較大的一種。原書久已失傳。魯迅《古小説鈎沉》輯集佚文 260多條,所記都是神鬼怪異故事,與《搜神記》同為志怪小説的代表作。《幽明錄》與《世説新語》都是根據前人舊説纂輯而成,不是個人創作,所以有不少與《列異傳》、《搜神記》、《搜神後記》相同的故事。
京都大學名譽教授小川環樹(1910—1993)歸納東方仙鄉故事模式有八個特點,本篇小說可作為例證加以對照。八個特點說明如下:

1.地點……仙境位於深山或海上等人煙罕至地方
2.過程……到仙境要經過
洞穴或通道
3.贈物……在仙境中常獲得仙藥、食物或被傳授某種法術
4.通婚……在仙境中與仙女戀愛或結婚
5.思鄉……在仙境一段時間後會
懷鄉或被勸歸
6.時間……仙境時間過得很快或與人間不同
7.永別……回到凡間後
再也無法回到仙境
上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
劉阮遇仙
漢明帝永平五年,剡縣劉晨、阮肇共入天臺山取穀皮,迷不得返,經十三日,糧食乏盡,飢餒殆死。遙望山上有一桃樹,大有子實,而絕巖邃澗,永無登路。攀援藤葛,乃得至上。各噉數枚,而飢止體充。復下山,持杯取水,欲盥漱,見蕪菁葉從山腹流出,甚鮮新,復一杯流出,有胡麻飯糝。相謂曰:「此知去人徑不遠。」便共沒水,逆流二三里,得度山,出一大溪,溪邊有二女子,姿質妙絕。見二人持杯出,便笑曰:「劉、阮二郎,捉向所失流杯來。」晨、肇既不識之,緣二女便呼其姓,如似有舊,乃相見忻喜。問:「來何晚邪?」因邀還家。其家銅瓦屋,南壁及東壁下各有一大床,皆施絳羅帳,帳角懸鈴,金銀交錯。床頭各有十侍婢,敕云:「劉、阮二郎,經涉山岨,向雖得瓊實,猶尚虛弊,可速作食。」食胡麻飯、山羊脯、牛肉、甚甘美。食畢行酒,有一群女來,各持五三桃子,笑而言:「賀汝婿來。」酒酣作樂,劉、阮忻怖交并。至暮,令各就一帳宿,女往就之,言聲清婉,令人忘憂。十日後,欲求還去。女云:「君已來是,宿福所牽,何復欲還邪?」遂停半年。氣候草木是春時,百鳥啼鳴,更懷悲思,求歸甚苦。女曰:「罪牽君,當可如何?」遂呼前來女子,有三四十人,集會奏樂,共送劉阮,指示還路。既出,親舊零落,邑屋改異,無復相識。問訊得七世孫,傳聞上世入山,迷不得歸。至晉太元八年,忽復去,不知何所。
【作品出處】
《幽明錄》
〈劉阮遇仙〉
原編者:劉義慶

上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
註釋翻譯
漢明帝永平五年(西元62年),剡縣(今浙江嵊縣西南)劉晨、阮肇共入天臺山(浙江省天臺縣北)取穀皮(楮樹的皮,它的纖維可以織布,也可作紙漿),迷不得返,經十三日,糧食乏盡,飢餒(飢餓)殆(幾乎要)死。
譯文:
漢明帝永平五年,剡縣人劉晨、阮肇一同到天臺山採藥,迷路找不到歸返之路。經過了十三天,糧食吃盡,又饑又餓幾乎快死亡。

遙望山上有一桃樹,大有子實,而絕巖邃澗(山間流水的溝),永無登路。攀援藤葛,乃得至上。
譯文:
遠遠看到山上有一株桃樹,茂盛有果實,可是山峯陡峭,澗水幽深,沒有登攀的路。於是借助藤葛攀緣爬越,才得以爬到山上。

各噉數枚,而飢止體充。
譯文:
兩人各自都吃了許多枚桃子充飢,讓體力恢復充盈。

上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
復下山,持杯取水,欲盥(洗手)漱,見蕪菁(蔬菜名)葉從山腹流出,甚鮮新,復一杯流出,有胡麻(芝麻)飯糝(飯粒)。
譯文:
後來又下山,拿著杯子在溪邊取水,想要洗手漱口,看見溪中有蕪菁葉從山腹裡流出,非常新鮮,溪中又有一隻杯子流出來,裡面裝有芝麻和飯粒。

相謂曰:「此知去人徑不遠。」
譯文:
他們相互告訴彼此說:「這溪裡有芝麻飯,可知離有人煙的地方不遠。」
上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
便共沒水(涉水走),逆流二三里,得度山,出一大溪,溪邊有二女子,姿質妙絕。
譯文:
於是他們沿小溪涉水而走。逆流行了二三里,翻過山,出現一條大溪。溪邊有兩位女子,姿色佼好。
見二人持杯出,便笑曰:「劉、阮二郎,捉(晉宋人口語,意即拿)向(從前,剛才)所失流杯來。」
譯文:
她們看見兩人手持杯子,就笑著說:「劉、阮二郎,拿剛才丟失的杯子走來了。」
上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
晨、肇既不識之,緣二女便呼其姓,如似有舊(舊時相識,曾經相識),乃相見忻喜(欣喜)。
譯文:
劉晨、阮肇不認識她們,因為兩位女子當即叫出他們的姓氏,如同曾經相識,於是見面非常欣喜。
問:「來何晚邪?」
譯文:
女子問說:「為什麼你們來晚了呢?」
上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
因邀還家。其家銅瓦屋(黃色的瓦),南壁及東壁下各有一大床,皆施絳羅帳(紅色絲綢的帳幔。絳,大紅色),帳角懸鈴,金銀交錯。
譯文:
於是就邀請劉阮他們到家裡去。房子是黃瓦屋,南面牆壁和東面牆壁下面,各有一張大床,都掛著紅色絲綢的帳幔,帳幔的四角都懸掛著鈴鐺,金色銀色相互交錯。
床頭各有十侍婢,敕(吩咐)云:「劉、阮二郎,經涉山岨(山勢險惡難行之地。岨,戴土的石山),向雖得瓊實(精美的果實,此指上文劉、阮吃的桃子),猶尚虛弊(虛弱疲憊),可速作食。」食胡麻飯、山羊脯(乾肉)、牛肉、甚甘美。
譯文:
床頭分別站有十個侍女,吩咐這些侍女:「劉、阮二郎,翻山越嶺,剛才雖然吃過精美的果實,仍還疲乏飢餓,快準備好食物款待。」食物有芝麻飯、山羊肉乾、牛肉,滋味十分甘美。

食畢行酒,有一群女來,各持五三桃子,笑而言:「賀汝婿來。」酒酣作樂,劉阮忻怖交并。
譯文:
吃完飯喝酒,有一群女子進來,每人拿著一些桃子,笑著說:「祝賀你們的夫婿來了。」酒意正濃樂聲大作,劉阮兩人又高興又害怕。

至暮,令各就一帳宿,女往就之,言聲清婉,令人忘憂。
譯文:
到了晚上,讓他們各自宿在幄帳中,兩位女子也跟著就宿,聲音清純婉轉,讓人忘掉煩憂,二人於是與二位仙女結為夫妻。

上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
十日後,欲求還去。女云:「君已來是,宿福(前生的福氣緣分)所牽(牽引),何復欲還邪?」遂停半年。
譯文:
過了十天之後,劉、阮二人要求回去。女子說:「夫君既然已經來到這裡,是緣分所牽合,為什麼還要回去呢?」於是又苦苦挽留半年。
氣候草木是春時,百鳥啼鳴,更懷悲思,求歸甚苦。
譯文:
此時氣候草木正逢春天時節,百鳥鳴叫,劉、阮思鄉心切,愈加懷念思悲,要求歸去更加強烈。

女曰:「罪牽君(指一定要回塵世),當可如何?」
譯文:
女子只好允許他們回去,說:「罪孽牽纏著你們不放,叫我有什麼辦法呢?」

遂呼前來女子,有三四十人,集會奏樂,共送劉、阮,指示還路。
譯文:
就叫來女子,有三、四十位,聚集在一起奏起樂曲,一同送別劉、阮二人,指引給他們回去的路。

上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
既出,親舊零落,邑屋改異,無復相識。
譯文:
劉、阮兩人出來之後,回到家卻找不到舊址,親友故人都已死去,房舍大為改觀,景物已經不再熟識。

問訊得七世孫,傳聞上世入山,迷不得歸。
譯文:
到處打聽之下,結果在已是七代孫的小孩子口中得知,長輩傳説先人入山採藥,因迷路不知道在哪。
至晉太元八年(西元383年),忽復去,不知何所。
譯文:
中間已經過去了幾百年時間,一直到了晉太元八年。劉晨、阮肇只得離開,返回採藥處尋妻子,最後不知所踪。

上圖:元.趙蒼雲.劉晨阮肇入天台山圖(局部)(美國大都會博物館藏)
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,471)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 6月 15 週四 202315:55
  • ▲南柯太守傳的前身----焦璐《窮神秘苑》:盧汾(原文+翻譯)

螞蟻.png
上圖:螞蟻(圖片引自網路)
題解
本文〈盧汾〉出自《太平廣記》。文前稱轉引自《妖異記》,實應為六朝志怪筆記干寶《搜神記》,書中卷十記錄:「夏陽盧汾,字士濟。夢入蟻穴,見堂宇三間,勢甚危豁,題其額曰:審雨堂。」內容甚為簡短。《太平廣記》本文末則記本故事出自《窮神秘苑》,此書為晚唐焦璐所著志怪小說集。
〈盧汾〉一文寫盧汾及友人夜裡入老槐樹赴宴,突然大風驟至,吹垮屋宇,女子四散奔逃。後發現槐樹折倒之處有一蟻穴,眾蟻已死於其中。
本文為唐代李公佐所著傳奇小說〈南柯太守傳〉的前身,從干寶《搜神記》,到焦璐《窮神秘苑》,再到李公佐〈南柯太守傳〉,故事以螞蟻、槐樹為線索並無太大變化,而主角已由「盧汾」改為「淳于棼」,但名字的「汾」與「棼」似乎又有藕斷絲連個關連。故事除了內容更豐富、情節也變得更為複雜,刻劃的主旨也不斷深化。

(圖片引自網路)
盧汾
《妖異記》曰:夏陽盧汾,字士濟,幼而好學,晝夜不倦。魏莊帝永安二年七月二十日,將赴洛,友人宴於齋中。夜闌月出之後,忽聞廳前槐樹空中,有語笑之音,並絲竹之韻。數友人咸聞,訝之。俄見女子衣青黑衣,出槐中,謂汾曰:「此地非郎君所詣,奈何相造也。」汾曰:「吾適宴罷,友人聞此音樂之韻,故來請見。」女子笑曰:「郎君真姓盧耳。」乃入穴中。俄有微風動林,汾歎訝之,有如昏昧。乃舉目。見宮宇豁開,門戶迥然。有一女子衣青衣,出戶謂汾曰:「娘子命郎君及諸郎相見。」汾以三友俱入。見數十人各年二十餘,立於大屋之中。其額號曰審雨堂。汾與三友歷階而上,與紫衣婦人相見。謂汾曰:「適會同宮諸女,歌宴之次,聞諸郎降重,不敢拒。因此請見。」紫衣者乃命汾等就宴。後有衣白者、青黃者。皆年二十餘。自堂東西閣出,約七八人,悉妖艷絕世。相揖之後,歡宴未深,極有美情。忽聞大風至,審雨堂梁傾折,一時奔散。汾與三友俱走,乃醒。既見庭中古槐,風折大枝,連根而墮。因把火照所折之處,一大蟻穴,三四螻蛄,一二蚯蚓,俱死於穴中。汾謂三友曰:「異哉,物皆有靈,況吾徒適與同宴,不知何緣而入?」於是及曉,因伐此樹,更無他異。
【作品出處】
《太平廣記》

(轉引自《窮神秘苑》)
〈盧汾〉
原編者:李昉

上圖:槐樹(圖片引自網路)
註釋翻譯
《妖異記》曰:夏陽盧汾,字士濟,幼而好學,晝夜不倦。
譯文:
《妖異記》中說,夏陽人盧汾,字士濟,自幼好學,晝夜讀書不知疲倦。

後魏(北魏)莊帝永安二年七月二十日,將赴洛,友人宴於齋中。
譯文:
後魏莊帝永安二年七月二十日,因盧汾要去洛陽,友人便在書齋中宴請他。

夜闌(將盡,晚)月出之後,忽聞廳前槐樹空中,有語笑之音,並絲竹之韻。數友人咸(都)聞,訝之。
譯文:
夜深月出之後,他忽然聽到廳前老槐樹的空洞中,有談笑的聲音,並有樂器吹奏的曲子。幾個朋友也都聽到了,感到十分驚訝。

俄(不久)見女子衣青黑衣,出槐中,謂汾曰:「此地非郎君所詣(到,往),奈何相造(訪)也。」
譯文:
沒過多久,看見一個身穿青黑色衣裳的女子,從槐樹洞中走出來,對盧汾說:「此地不是郎君應當來的,為何要到這裡來呢?」

汾曰:「吾適(剛才)宴罷,友人聞此音樂之韻,故來請見。」
譯文:
盧汾道:「我剛剛參加完宴會,朋友們聽到這裡的音樂,因此來觀看。」

女子笑曰:「郎君真姓盧耳。」乃入穴中。
譯文:
女子笑道:「郎君真是姓盧呀!」說完便進入洞中。
俄有微風動林,汾歎訝之,有如昏昧。乃舉目。見宮宇豁開,門戶迥然。
譯文:
不久便有微風吹動樹林,盧汾很驚訝,又覺得有些昏暗眩暈。待舉目一望,只見一座宮殿在眼前豁然出現,門窗明亮完全不同。
有一女子衣(穿)青衣,出戶謂汾曰:「娘子命郎君及諸郎相見。」汾以三友俱入。
譯文:
有一個穿青衣的女子,出門來對盧汾道:「娘子要與郎君和各位公子相見。」於是盧汾和三位朋友都進了宮殿。

見數十人各年二十餘,立於大屋之中。其額號曰審雨堂。
譯文:
只見裡面有幾十人,年齡都在二十多歲,站立在大廳。大廳的匾額上寫著「審雨堂」。
汾與三友歷階而上,與紫衣婦人相見。
譯文:
盧汾與三友人登階而上,去與紫衣婦人相見。
謂汾曰:「適會同宮諸女,歌宴之次,聞諸郎降重,不敢拒。因此請見。」紫衣者乃命汾等就宴。
譯文:
那紫衣婦人對盧汾道:「剛才正同宮中的諸位女子聚會,正在歌舞飲宴之時,聽說各位公子到來,不敢拒之門外,因此請來一見。」紫衣婦人便讓請盧汾等就宴。

後有衣白者、青黃者。皆年二十餘。自堂東西閣出,約七八人,悉妖艷絕世。
譯文:
後來又有穿著白色、青黃色衣服的女子,全都二十多歲,從大廳的東西閣出來,約七八個人,全部是妖艷絕色之女子。

相揖之後,歡宴未深,極有美情。
譯文:
見禮之後,她們都過來與瀘汾等相伴,歡宴尚未多時,但極富美意佳情,氣氛極為融洽。

忽聞大風至,審雨堂梁傾折,一時奔散。汾與三友俱走,乃醒。
譯文:
忽然聽到有大風刮來,審雨堂的房樑折斷,霎時間眾女子四散奔走。盧汾與三友人也趕緊離去,他這時才突然醒來。

既見庭中古槐,風折大枝,連根而墮。
譯文:
只見院中的古槐,粗大的樹枝被狂風吹斷,樹幹也被連根拔倒。

因(於是)把火照所折之處,一大蟻穴,三四螻蛄,一二蚯蚓,俱死於穴中。
譯文:
於是用燈火去照老槐樹折斷的地方,只見那裡有一個很大的螞蟻洞,三四隻螻蛄,一兩條蚯蚓,都已死在洞中了。

汾謂三友曰:「異哉,物皆有靈,況吾徒適與同宴,不知何緣而入?」
譯文:
盧汾對三位朋友道:「真奇怪呀!真是萬物都有神靈。我們剛才還與她們一起歡宴的,不知是從哪裡進去的?」

於是及曉(早晨),因伐此樹,更無他異。
譯文:
於是到了早晨,便開始砍伐此樹,但再也沒有什麼怪異的事發生了。
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(87)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 3月 24 週五 202314:51
  • ▲黃梁一夢的前身----劉義慶《幽明錄》:柏枕幻夢(楊林)(原文+翻譯)

幽冥錄.png
(圖片引自網路)
(圖片引自網路)
題解
《幽明錄》,亦作《幽冥錄》或《幽冥記》,南朝宋宗室劉義慶召集門客所撰撰,屬於六朝筆記小說中的志怪小說,原書已散佚,魯迅《古小說鉤沉》中輯得二百六十五則。書中所記為鬼神靈怪之事,有不少故事與《列異傳》、《搜神記》、《搜神後記》相同
《幽明錄》中多數作品都短小簡潔,缺少細節,但描寫文雅細膩,少數篇章中還引用詩歌。《幽明錄》繼承傳統的仙怪題材,但也有創新,尤其是在鬼怪的人情化方面取得了較大的進步,使作品更有現實感,成為成為後世作家取材的源泉。
本文〈柏枕幻夢〉寫楊林因為柏枕(玉枕)而入夢,夢中娶得趙太尉之女,生子皆為祕書郎,夢中歷經數十年,醒來方知一切只是一場夢。此題材給後世不少啟示,唐代沈既濟〈枕中記〉、元代馬致遠〈邯鄲道省悟黃粱夢〉、明代湯顯祖〈邯鄲夢〉以及清代蒲松齡的《聊齋志異》的〈續黃粱〉都受其影響,繼承此一題材。
其他如〈劉晨阮肇〉常被後世文人不斷引入詩詞 。唐代張鷟《遊仙窟》和元代末年王子一的《劉晨阮肇誤入桃花源》等作品皆取材於此。此外,〈生死姻緣〉一則是湯顯祖《牡丹亭》的故事原型;龐阿和石氏女的故事是唐代陳玄祐〈離魂記〉、元代鄭光祖〈迷青鎖倩女離魂〉的來源〈金牛〉與〈淳于矜〉等作品也對唐傳奇有所影響。
本文無標題,標題為後人所加,除〈柏枕幻夢〉外,題目或作〈焦湖廟祝〉、〈楊林〉。

(圖片引自網路)
柏枕幻夢
宋世,焦湖廟有一柏枕,或云玉枕,枕有小坼。時單父縣人楊林為賈客,至廟祈求。廟巫謂曰:「君欲好婚否?」林曰:「幸甚。」巫即遣林近枕邊,因入坼中,遂見朱樓瓊室。有趙太尉在其中,即嫁女與林。生六子,皆為祕書郎。歷數十年,並無思歸之志。忽如夢覺,猶在枕旁。林愴然久之。
【文章出處】
《太平廣記》
(轉引自《幽明錄》)
〈楊林〉
原編者:劉義慶

上圖:柏樹(圖片引自網路)
註釋翻譯
宋世,焦湖廟有一柏枕,或云玉枕,枕有小坼(音ㄔㄜˋ,裂縫)。
譯文:
南朝宋時,焦湖廟有一個柏樹的枕頭,有人叫它玉枕,枕上有裂縫。

時單父縣人楊林為賈客(商人。賈,音ㄍㄨˇ),至廟祈求。
譯文:
當時,單父縣人楊林做了商人,來廟裡祈禱。

廟巫謂曰:「君欲好婚否(嗎,詢問口氣)?」
譯文:
廟裡的巫師對他說:「你想結婚成家嗎?」
林曰:「幸甚(十分想望)。」
譯文:
楊林說:「如果能這樣,那可就太好了!」
巫即遣林近枕邊,因入坼(音ㄔㄜˋ,裂縫)中,遂見朱樓瓊室。
譯文:
巫師立即讓他來到柏枕旁,並從那裂縫中走了進去。楊林走著走著,隨即看見一華麗的閣樓。

有趙太尉在其中,即嫁女與林。生六子,皆為祕書郎。歷數十年,並無思歸之志。
譯文:
有個趙太尉坐在裡面,太尉見了楊林,便把女兒嫁給了他。他和妻子生下六個兒子,都成了祕書郎。一直過了好幾十年,楊林並沒有要出去的念頭。

忽如夢覺(醒),猶在枕旁。林愴然(悲傷哀痛的樣子。愴,音ㄔㄨㄤˋ)久之。
譯文:
一天,他忽然如夢方醒,原來自己還在枕頭邊。楊林悽愴不已,悵然若失許久。

上圖:木枕(圖片引自網路)
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,847)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 6月 04 週五 202109:27
  • ▲仕途多舛的「漢之老郎」----「白首爲郎」(白髮郎潛)的典故

范增.png
想像示意圖(圖片引自網路)
郁離子見而嗟之曰:是殆類漢之老郎與?
然老與少非人之所能為也,天也。
──劉基.郁離子.鄭人學傘
配合課程:鄭人學傘
「白首爲郎」(白髮郎潛)的典故
「白首爲郎」又稱「白髮郎潛(潛伏,隱藏)」、「郎潛白髮」,典故出自《漢武故事》。
《漢武故事》記載,武帝曾至郎署,見郎官顏駟 「鬚鬢皓白,衣服不整。」武帝問他:「何時為郎?」答以「文帝時為郎。」武帝又問何以「老而不遇」?他回答說:「文帝好文而臣尚武,景帝好老而臣尚少,陛下好少而臣已老,是以三世不遇。」原文翻譯如下:

漢武帝曾到郎署(郎署,古代郎官辦公的衙門)巡視,看見一個鬚鬢斑白、頭髮散亂的老翁,便問他道:「你是什麼時候當上郎官(郎官,簡稱郎,低階侍從官員)的?爲什麼年紀那麼老邁呢?」
老翁回答說:「我姓顏,名駟
(音ㄙˋ)。在文帝的時候當郎官。」
武帝接著問道:「爲什麼你年紀一大把了,怎麼仍原地踏步,還得不到上面的賞識呢?」
顏駟回答說:「從前文帝時喜歡文章,但我喜歡武藝;到了景帝喜歡年紀大的人,但那時我還年輕;如今陛下喜歡年輕的人,但我已經垂垂老矣了。因此得不到三朝帝王的賞識,到老還待在郎署過日子。」

漢武帝聽了有點感觸,便提拔他擔任會稽都尉。
後以「白首為郎」或「白髮郎潛」、「郎潛白髮」,慨歎年老而懷才不遇。
顏駟的遭遇,說明了漢代官員的任用沒有一個統一客觀的標準,隨意性很大。文帝喜歡文,偏偏顏駟喜歡武,景帝喜歡年長。偏偏顏駟年紀太小,如果局勢如此,只能嗟怨生不逢時、自認倒楣;等到武帝講求年輕化,而顏駟卻已鬚鬢皆白,只得再次自認命蹇時乖了。但顏駟還算不幸中之大幸,能遇上漢武帝,武帝雖然不喜歡年長者,但聽了顏駟的不幸遭遇,倒也破格提拔這個老人。

隋唐時期開始實行科舉制度和官吏的考核制度,通過考試和考核選拔人才。不但重視試場上的成績,還重視官吏任職時的政績。從此官吏的任免升降,有一個客觀明確的標準,比起漢代只憑皇帝一個人的好惡,來決定官員的命運,自是合理得多了。
國外的文官制度(公務員制度)對於公務員的考試、錄用、考核、獎懲,實取材自我國古代的科舉制度和官吏的銓選制度,又結合本國的實際狀況加以改進,形成一套完整合理的文官制度。比起那些「任人唯親」的封建餘毒,實在是一個很大的進步。

(圖片引自網路)
原文出處
「白首爲郎」典故出自《漢武故事》。《漢武故事》又名《漢武帝故事》,因此書內容多與《史記》、《漢書》多有矛盾出入,一般認為,本書屬於雜史類的志怪小說。此書主要記載漢武帝時期的雜聞佚事,如漢武帝陳皇后阿嬌「金屋藏嬌」故事,即出自此書。本書作者有漢代班固、晉代葛洪、南齊王儉等多種說法,但皆無確切的證據,一般認為是魏晉文人托名班固所作。

《後漢書》卷五十九〈張衡列傳〉:「尉尨眉而郎潛兮,逮三葉而遘武。」唐.李賢注:「尉謂都尉顏駟也。尨,蒼雜色也。遘,遇也。」《漢武故事》曰:
「上至郎署,見一老郎,鬢眉皓白,問:『何時為郎?何其老也?』對曰:『臣姓顏,名駟,以文帝時為郎。文帝好文而臣好武,景帝好老而臣尚少,陛下好少而臣已老,是以三葉(世代)不遇也。』上感其言,擢(拔擢,提拔)為會稽都尉。」
《昭明文選》卷十五〈賦辛.志中.思玄賦〉:「尉尨眉而郎潛兮,逮三葉而遘武。」唐.李善注引《漢武故事》曰:
「顏駟,不知何許人,漢文帝時為郎。至武帝,嘗輦過郎署,見駟尨(音ㄆㄤˊ,眉髮斑白)眉皓髮,上問曰:叟(老人家)何時為郎?何其老也?答曰:臣文帝時為郎。文帝好文而臣好武,至景帝好美而臣貌醜,陛下即位好少而臣已老,是以三世不遇,故老於郎署。上感其言,擢拜會稽都尉。」
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,695)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 7月 07 週二 202020:06
  • △葉子的隱身術----《笑林》:取葉隱形(原文+翻譯)

草.jpg
笑林 取葉隱形
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7,244)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 7月 02 週四 202014:54
  • ■人心比鬼更險惡----《列異傳》:定伯賣鬼(原文+翻譯)

視覺衝擊.png
(圖片引自網路)
題解
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12,454)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 3月 12 週四 202017:32
  • ▲黑白棋子間的生死----干寶《搜神記》:顏超延命(翻譯)

圍棋.png
上圖:北斗七星
題解
生與死是人的一生必經過程,生死之謎也是最吸引人好奇心的秘密之一。
古人認為,掌管生死的是由南斗星君,與北斗星君所共管,祂們手握生死簿,可以更改人的壽夭,二人均是道教中重要的星君,是天上星曜的神格化,有時分指六位及七位神明,也常各以一位神明代替。
南斗六星分別是:司命星、司祿星、延壽星、益算星、度厄星、上生星。對應今日的天文學,屬於南天的射手星座(人馬星座)。
北斗星君分別是:貪狼星(天樞星)、破軍星 (瑤光星)、巨門星 (天璇星)、祿存星 (天璣星)、文曲星 (天權星)、武曲星 (開陽星)、廉貞星 (玉衡星)。對應今日的天文學,屬於北天的大熊星座。
民間傳說北斗星君與南斗星君在每年除夕下凡,考察人間善惡。南斗星掌理人的壽命長短,北斗星君決定人的死期,俗話說:「南斗註生,北斗註死。」典故即出於此一故事。《三國演義》中孔明病重,在幕府中設祭祈禳北斗,以求延命不死。

上圖:南斗六司
上圖:北斗七司
搜神記 顏超延命
管輅至平原,見顏超貌主夭亡。顏父乃求輅延命。輅曰:「子歸,覓清酒鹿脯一斤,卯日,刈麥地南大桑樹下,有二人圍位,次但酌酒置脯,飲盡更斟,以盡為度。若問汝,汝但拜之,勿言。必合有人救汝。」顏依言而往,果見二人圍碁。頻置脯,斟酒于前。其人貪戲,但飲酒食脯,不顧。數巡,北邊坐者忽見顏在,叱曰:「何故在此?」顏惟拜之。南面坐者語曰:「適來飲他酒脯,寧無情乎?」北坐者曰:「文書已定。」南坐者曰:「借文書看之。」見超壽止可十九歲,乃取筆挑上,語曰:「救汝至九十年活。」顏拜而回。管語顏曰:「大助子,且喜得增壽。北邊坐人是北斗,南邊坐人是南斗。南斗注生,北斗主死。凡人受胎,皆從南斗過北斗;所有祈求,皆向北斗。」
【文章出處】
《搜神記》
〈卷三〉
原作者:干寶

上圖:鳳山鎮南宮南斗星君,南斗多塑為面容慈祥和靄狀
上圖:台南首廟天壇北斗星君,北斗面容多塑為肅殺威嚴狀
章句翻譯
管輅至平原,見顏超貌主夭亡。顏父乃求輅延命(延長壽命)。
譯文:
管輅來到平原郡,看見青年人顏超的相貌預示有早夭的徵象。,顏超的父親懇求管輅能延長兒子的壽命。

輅曰:「子(你)歸,覓清酒鹿脯(肉乾)一斤,卯日,刈(割)麥地南大桑樹下,有二人圍位,次但酌酒(倒酒)置脯,飲盡更斟(倒酒),以盡為度(倒完為止)。若問汝,汝但拜之,勿言。必合(應)有人救汝。」
譯文:
管輅說:「你回家去,找一壺清酒,一斤乾鹿肉,在卯日這一天,在割麥地南邊的大桑樹下,有兩個人正在下棋你只管給他們斟酒上菜,喝完再斟,直到斟完一壺酒為止。如果他們問你,你只管對他們作揖叩頭,不要說話。這樣,就一定會有人救你。」

顏依言而往,果見二人圍碁(棋)。頻置脯,斟酒於前。其人貪戲,但飲酒食脯,不顧(回頭)。
譯文:
顏超依照管輅的話去了,那天果然看見有兩個人在下棋。顏超在他們面前擺菜斟酒。那兩個人貪迷於棋,只顧喝酒吃肉,也沒有回頭看。

數巡(酌酒奉客的數量詞),北邊坐者忽見顏在,叱曰:「何故在此?」顏惟拜之。
譯文:
喝了好幾杯之後,坐在北邊的人忽然看見顏超在那裡,便大聲怒斥說:「你怎麼在這裡?」顏超卻只管向他作揖叩頭。

南面坐者語曰:「適來飲他酒脯,寧無情乎?」
譯文:
坐在南邊的人解勸說:「剛才吃了他的酒肉,難道沒有一點人情嗎?」
北坐者曰:「文書已定。」
譯文:
坐北邊的人說:「他的壽命在生死簿上已寫定了。」

南坐者曰:「借文書看之。」
譯文:
坐南邊的人說:「把生死簿借給我看看。」

見超壽止可十九歲,乃取筆挑上,語曰:「救汝至九十年活。」顏拜而回。
譯文:
南邊的人看見顏超的壽命只有十九歲,他就拿起筆來,把九字勾到十字的前面,並對顏超說:「救你活到九十歲。」顏超拜謝之後就回來了。

管語顏曰:「大助子,且喜得增壽。北邊坐人是北斗,南邊坐人是南斗。南斗注生,北斗主死。凡人受胎,皆從南斗過北斗;所有祈求,皆向北斗。」
譯文:
回來以後,管輅對顏超說:「幫了你大忙,恭喜你增添了年壽。北邊坐的人是北斗,南邊坐的人是南斗。南斗記錄人的生,北斗記錄人的死。凡是人受了孕,都從南斗過錄到北斗。所以,凡是要延長壽命,都得向北斗祈求。」
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(715)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 3月 12 週四 202012:00
  • ▲「種玉」典故的由來----干寶《搜神記》:伯雍種玉(原文+翻譯)

玉鐲.png
上圖:翡翠(圖片引自網路)
題解
本文屬於志怪筆記小說,出自干寶《搜神記》,內容寫善心孝子因義行而遇到仙人眷顧,贈石種玉娶而得妻封官的故事。後以「藍田種玉」比喻男女姻緣、兩家通婚,典故即出於此,也比喻女子受孕,珠胎暗結。

(圖片引自網路)
伯雍種玉
楊公伯,雍雒陽縣人也,本以儈賣為業,性篤孝,父母亡,葬無終山,遂家焉。山高八十里,上無水,公汲水作義漿於阪頭,行者皆飲之。三年,有一人就飲,以一斗石子與之,使至高平好地有石處種之,云:「玉當生其中。」楊公未娶,又語云:「汝後當得好婦。」語畢,不見。乃種其石,數歲,時時往視,見玉子生石上,人莫知也。有徐氏者,右北平著姓,女甚有行,時人求,多不許。公乃試求徐氏,徐氏笑以為狂。因戲云:「得白璧一雙來,當聽為婚。」公至所種玉田中,得白璧五雙,以聘。徐氏大驚,遂以女妻公。天子聞而異之,拜為大夫,乃於種玉處四角,作大石柱,各一丈,中央一頃地,名曰「玉田」。
【文章出處】
《搜神記》卷十一
〈伯雍種玉〉
原作者:干寶

(圖片引自網路)
註釋翻譯
楊公伯,雍雒陽縣人也,本以儈(以介紹買賣從中取利者)賣為業,性篤孝,父母亡,葬無終山,遂家(住)焉。
譯文:
楊伯雍,洛陽縣人,本以介紹買賣為業,他本性厚道孝順,父母去世之後,安葬在無終山上,因此他就在山上住了下來。

山高八十里,上無水,公汲水作義漿於阪頭,行者皆飲之。
譯文:
無終山高八十里,上面沒有水源,楊伯雍就從山下打來水,在山坡邊上作成漿湯,免費供應給來往的行人。

三年,有一人就飲,以一斗石子與(贈)之,使至高平好地有石處種之,云:「玉當生其中。」
譯文:
到了第三年,有個人來喝漿湯,送給他一斗石子,要他到高而平的好地方,找個有石頭的地點,把石子種下去,並且說:「玉石一定會在這裡生出。」
楊公未娶,又語云:「汝後當得好婦。」語畢,不見。
譯文:
當時,楊伯雍還是單身,那個人又對他說:「你今後一定會娶一個好妻子。」話一說完,那人就不見了。

乃種其石,數歲,時時往視,見玉子生石上,人莫知也。
譯文:
於是,楊伯雍種下那一斗石子,幾年下來,他不斷去察看,看見石頭上漸漸地生長出玉石來,但是別人都不知道這件事。

有徐氏者,右北平著姓(名門大姓),女甚有行(德行),時人求,多不許。公乃試求徐氏,徐氏笑以為狂。
譯文:
有一個姓徐的人,是右北平郡的名門大姓,他的女兒很有德行,當時有不少人求婚,徐氏都不答應。楊伯雍試探著向徐氏求婚,徐氏笑他發瘋了。
因戲云:「得白璧一雙來,當聽(音ㄊㄧㄥˋ,任憑)為婚。」
譯文:
於是徐氏戲弄他說:「如果你能拿一雙白璧來,那我就讓我女兒和你成婚。」
公至所種玉田中,得白璧五雙,以聘。徐氏大驚,遂以女妻(許配為妻)公。
譯文:
楊伯雍就到他種玉的田地裡,獲得了五雙白璧,他拿著白璧去求婚。徐氏很吃驚,於是把女兒許配給了楊伯雍。

天子聞而異之,拜為大夫,乃於種玉處四角,作大石柱,各一丈,中央一頃地,名曰「玉田」。
譯文:
皇帝聽說此事,覺得很奇異,就封楊伯雍為大夫,並在種玉的地方的四個角,立起了大石柱,每根石柱有一丈高,中間的那一塊地,命名叫做「玉田」。

上圖:翡翠(圖片引自網路)
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,553)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 12月 06 週五 201907:58
  • △大海的那一邊----張華《博物志》:天河與海通(海客乘槎)(原文+翻譯)

小舟.png
(圖片引自網路)
題解
本篇〈天河與海通〉出自《博物志》,篇名為後人所加,篇名又作〈海客乘槎〉(槎,音ㄔㄚˊ),屬於文言筆記小說的志怪小說,是六朝志怪小說的名篇,非常有浪漫神祕的色彩。
地上有江河湖海,天上有璀璨的銀河,大海波濤壯闊,一望無垠,尤其是在地平線附近,常給人以天水相接之感。正因為如此,古人認為,天上的銀河有一端同地上的海洋相連。只要沿著大海,不斷前行,到了海洋的盡頭,看到那由無數星辰組成的浩瀚天河,就能上達天庭。
本文是早期紀錄牛郎織女的文學作品之一,後以「乘槎客」指游仙之人,「八月槎」借指如期來往的船,「客星」借指來訪的賓客。

(圖片引自網路)
天河與海通
舊說云:天河與海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎來,甚大,往反不失期。人有奇志,立飛閣於槎上,多齎糧,乘槎而去。十餘日中,猶觀星月日辰,自後茫茫忽忽,亦不覺晝夜。去十餘日,奄至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴,遙望宮中多織婦。見一丈夫牽牛,渚次飲之。牽牛人乃驚問曰:「何由至此?」此人具說來意,并問此是何處,答曰:「君還至蜀都,訪嚴君平則知之。」竟不上岸,因還。如期後至蜀,問君平,曰:「某年月日有客星犯牽牛宿。」計年月,正是此人到天河之時。
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,315)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
  • 6月 20 週四 201912:44
  • ※林明德:斟酌於舊學與新知之間----以〈王質爛柯〉為例

天柱山.jpg
斟酌於舊學與新知之間──以〈王質爛柯〉為例
朱熹曾說﹕「舊學商量加邃密,新知培養轉深沉。」(見〈鵞湖寺和陸子壽〉詩)揭示學者於舊學與新知相互為用的重要性,這是他的學術經驗,也是珍貴的文化智慧,這種識照對於後代知識分子的啓迪與影響,至為深遠。
最近重讀魏晉筆記小說,運用朱子的觀點,頗有些發見,特別提出來與大家分享。筆記小說主題類型多元,其中仙境傳說涵蓋服食仙藥、仙境觀棋、人神戀愛、隱遁思想與夢境幻遊等類型,此一他界的思惟,充分反應當時人的集體下意識(民族共同的夢境),也開發瑰奇的母題,平添古典文學的光彩。例如屬於夢境幻遊一類的〈焦湖廟祝〉,文本一百一十八字,開風氣之先,生動地詮釋「人生如夢」的奧祕,啟發唐沈既濟〈枕中記〉、李公佐〈南柯太守傳〉,明湯顯祖《邯鄲記》、《南柯記》,以及清曹雪芹《紅樓夢》的主題意識,成為接受美學的範例。而屬於仙境觀棋的〈王質爛柯〉,文本六十四字,文外曲致宕開無限的想像空間,令人歎為觀止。這篇出自《述異記》,舊題梁.任昉撰。任昉(460~508)字彥昇,樂安博昌(今山東壽光市)人。雅善屬文,才思無窮,被一代詞宗沈約所推挹,時有「任筆沈詩」之譽。歷仕齊、梁,梁武帝天監六年(507),出為寧朔將軍、新安太守。《述異記》雖題任昉撰,但兩者的關係,史無明文,到了晚唐蘇鶚演義才開始稱引。論者懷疑此書大概是隋、唐好事者,掇拾舊籍,依託任昉之名刊行的。
〈王質爛柯〉原文是﹕
信安郡有石室山。晉時,王質伐木;至,見童子數人棊而歌。質因聽之。童子以一物與質,如棗核。質含之,不覺饑。俄頃,童子謂曰:「何不去?」質起,視斧柯爛盡。既歸,無復時人。
試譯如下:
浙江省衢縣有座石室山。晉朝時,有位叫王質的樵夫上山砍柴。走到石室山,看見幾個童子在下棋又唱歌。王質放下斧頭,蹲在一旁聽歌觀棋。有位童子遞給他一個像是棗核的東西,王質把它含在嘴裡,過了一段時間,都不覺得飢餓,所以,就一直觀看棋局。不久,有個童子問他:「你怎麼還沒走啊!」 王質聽了,倏地站起來,眼看斧頭柄都爛掉了。他趕忙回家,發現與他同輩的人,竟然連一個都不在人間了。
觀棋傳說源自古代博戰的傳統,棋局雖小,但變化莫測,隱喻「世事如觀棋」。漢朝以後,棋戰已逐漸成為神仙悠閒、洞測世事的象徵。仙境觀棋類型中最重要的是「時間」觀念,「不覺餓」、「俄頃」指出時間雖短暫,卻已造成「斧柯爛盡」的驚悸現象,這種鮮明的情境對比,刹那釋放荒謬怪誕的訊息。「山中一日,世上百年。」當樵夫重返人間,「無復時人」的人事全非,一種強烈的滄桑感,直逼而來,當下促使擾攘於世間的人警悟人生無常,這恐怕才是它的主題意識之所在。孟郊(751~814)〈爛柯石〉詩云﹕「仙界一日內,人間千載窮。雙棋未徧局,萬物皆為空。樵客返歸路,斧柯爛從風。唯餘石橋在,猶自凌丹虹。」以覽跡懷古敍寫這則美麗的傳說,也見證志怪的魅力。
仙境傳說旨在表現「他界」的觀念,六朝的仙鄉譚大概內含八個元素,即:山中或海上、洞穴、仙藥與食物、美女與婚姻、道術與贈物、懷鄉與動歸、時間,以及再歸與不能回歸,依序開展。這是經過樂園神話,一再衍變而成的,其深層結構的基型是﹕出發→歷程→回歸(或再出發)。
〈王質爛柯〉文本簡短,卻蘊涵如此的深層結構,更突顯了它的藝術造詣。美國小說家華盛頓.歐文(Washington.lrving)的《李伯大夢》(Rip van winkle)是一八二○年代典型的寓言小說,樵夫李伯的夢境幻遊,與王質相類似,值得大家去細讀、玩味,進一步去比較兩者的特色。
上圖:台北艋舺龍山寺
(繼續閱讀...)
文章標籤

樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(128)

  • 個人分類:六朝志怪
▲top
12»

2023社群金點賞

2021-2022 社群金點賞

個人資訊

樵客
暱稱:
樵客
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

題目內容關鍵字搜尋

文章分類

toggle 網站導覽 (2)
  • 網站管理 (1)
  • 網站導覽 (10)
toggle 主編的窩 (9)
  • 手稿收藏 (1)
  • 育我師友 (7)
  • 自我省思 (4)
  • 塗鴉寫作 (23)
  • 發言隨筆 (7)
  • 工作計畫 (0)
  • 教學點滴 (17)
  • 國文學科中心 (4)
  • 武陵青年 (2)
toggle 閱讀書房 (10)
  • 閱讀之旅:經典書單 (14)
  • 藏書家 (4)
  • 閱讀悅讀 (18)
  • 天祿琳琅 (1)
  • 研究方法 (4)
  • 學問人生 (5)
  • 讀書方法 (1)
  • 書的演變 (1)
  • 藏書目錄 (596)
  • 圖書館 (1)
toggle 音樂.電影.多媒體教學 (21)
  • 英文老歌 (3)
  • 流行音樂 (7)
  • 心靈音樂 (0)
  • 民族音樂 (3)
  • 國語老歌 (6)
  • 影視配樂 (10)
  • 認識電影 (4)
  • 電影與文學 (6)
  • 電影欣賞 (8)
  • 古典音樂 (1)
  • 電影歷史 (4)
  • 台語老歌 (4)
  • 古典詩詞譜曲 (8)
  • 現代詩譜曲 (2)
  • 古典風流行歌曲 (9)
  • 卡通動畫 (8)
  • 大音希聲(古代樂曲) (4)
  • 多媒體教學 (103)
  • 影評劇本 (54)
  • 遠距線上教學 (8)
  • 現代舞蹈 (1)
toggle 國文教學 (21)
  • 成語古今 (1)
  • 大考國文 (88)
  • 寫作教室 (33)
  • 國文題庫 (32)
  • 文法修辭 (15)
  • 國文教室 (30)
  • 國語文競賽 (24)
  • 國文課本 (13)
  • 應用文 (5)
  • 統測國文 (15)
  • 國中會考 (3)
  • 大考國寫 (32)
  • 大考趨勢 (7)
  • 文學意象 (10)
  • 教甄國文 (1)
  • 文白之爭(語文改革派) (81)
  • 廉恥課文被刪事件(贊成方) (2)
  • 文白之爭(經典傳統派) (38)
  • 文白之爭(持平中立派) (30)
  • 中國文學系 (16)
  • 國文教學省思 (37)
toggle 文學史 (4)
  • 文學史方法 (1)
  • 中國現代文學史 (3)
  • 台灣文學史 (6)
  • 中國文學史 (2)
toggle 文學理論 (5)
  • 文學創作 (5)
  • 文學批評 (12)
  • 文學桂冠 (4)
  • 中國文學概論 (3)
  • 文心雕龍 (9)
toggle 古代人物傳記 (14)
  • 古人生平 (10)
  • 春秋人物 (4)
  • 戰國人物 (2)
  • 秦漢之際人物 (2)
  • 三國人物 (5)
  • 西晉人物 (1)
  • 東晉人物 (2)
  • 南朝人物 (3)
  • 唐代人物 (19)
  • 五代人物 (1)
  • 北宋人物 (17)
  • 明代人物 (1)
  • 清代人物 (2)
  • 古代女性 (13)
toggle 現代人物傳記 (32)
  • 簡媜 (1)
  • 蔣勳 (3)
  • 鄭愁予 (3)
  • 瘂弦 (4)
  • 余光中 (10)
  • 楊牧 (14)
  • 洛夫 (8)
  • 楊照 (1)
  • 王文興 (1)
  • 吳寶春 (1)
  • 雷驤 (4)
  • 齊邦媛 (19)
  • 吳明益 (1)
  • 張大春 (2)
  • 徐國能 (2)
  • 余秋雨 (1)
  • 王溢嘉 (2)
  • 吳念真 (2)
  • 張拓蕪 (2)
  • 辛意雲 (1)
  • 朱天心、唐諾 (1)
  • 鍾肇政 (12)
  • 周夢蝶 (1)
  • 鍾理和 (2)
  • 吳岱穎 (1)
  • 賴和 (1)
  • 張愛玲 (5)
  • 琦君 (2)
  • 林文月 (2)
  • 現代作家 (3)
  • 當代學人 (44)
  • 名人傳記 (5)
toggle 楚辭(離騷、九歌、天問......) (3)
  • 楚辭綜論 (4)
  • 屈原以外楚辭 (3)
  • 屈原楚辭 (11)
toggle 詩經、樂府詩、古詩、近體詩、詩話 (20)
  • 詩經 (50)
  • 樂府民歌 (19)
  • 古典詩概論 (15)
  • 唐代詩歌綜論 (6)
  • 文人擬樂府、新樂府 (42)
  • 漢魏六朝古詩 (25)
  • 唐代古詩 (27)
  • 唐代絕句 (40)
  • 近體詩格律 (6)
  • 唐宋詩比較 (2)
  • 唐代律詩 (26)
  • 宋代古詩 (4)
  • 宋代詩歌 (12)
  • 宋代律詩 (8)
  • 宋代絕句 (9)
  • 元明清代詩歌 (4)
  • 閨怨愛情詩 (3)
  • 論詩絕句 (1)
  • 現代舊體詩 (2)
  • 歷代詩論詩話 (6)
toggle 詞、詞話 (10)
  • 「詞」綜論 (10)
  • 盛唐詞 (1)
  • 晚唐詞 (2)
  • 五代詞 (4)
  • 北宋詞 (33)
  • 南宋詞 (12)
  • 金元詞 (1)
  • 明清詞 (8)
  • 現代詞 (2)
  • 王國維.人間詞話 (9)
toggle 曲、曲論 (1)
  • 元代散曲 (15)
toggle 短賦、漢賦、駢賦、散文賦 (3)
  • 漢代大賦 (2)
  • 唐宋散文賦 (8)
  • 六朝駢賦 (7)
toggle 古文 (10)
  • 古文概說 (8)
  • 先秦古文 (34)
  • 漢魏古文 (18)
  • 六朝古文 (34)
  • 北朝古文 (4)
  • 唐代古文 (46)
  • 宋代古文 (72)
  • 元代古文 (3)
  • 明代古文 (39)
  • 清代古文 (22)
toggle 駢文 (4)
  • 南北朝駢文 (5)
  • 唐代駢文 (7)
  • 魏晉駢文 (2)
  • 駢文概說 (1)
toggle 神話概論、中國神話傳說 (4)
  • 神話傳說 (4)
  • 神話概論 (3)
  • 四靈神獸 (6)
  • 山海經 (3)
toggle 非文學類古代文本(夢溪筆談、天工開物、本草綱目) (7)
  • 徐霞客遊記 (2)
  • 夢溪筆談 (12)
  • 東京夢華錄 (3)
  • 中國古代科技史 (2)
  • 本草綱目 (1)
  • 人物志 (2)
  • 天工開物 (9)
toggle 中國古典小說概論 (2)
  • 古典小說 (5)
  • 魯迅:《中國小說史略》 (2)
toggle 漢魏六朝筆記小說 (3)
  • 六朝志怪 (12)
  • 世說新語 (12)
  • 列仙傳 (3)
toggle 唐代傳奇小說 (4)
  • 唐傳奇.神怪類 (20)
  • 唐傳奇.豪俠類 (22)
  • 唐傳奇.愛情類 (8)
  • 唐代傳奇概說 (1)
toggle 宋明筆記小說及話本小說 (6)
  • 夷堅志 (1)
  • 杜騙新書 (2)
  • 三言二拍 (10)
  • 大宋宣和遺事 (2)
  • 京本通俗小說 (5)
  • 大唐三藏取經詩話 (3)
toggle 元明清章回小說 (11)
  • 章回小說 (2)
  • 紅樓夢 (157)
  • 鏡花緣 (1)
  • 說唐演義 (1)
  • 老殘遊記 (16)
  • 水滸傳 (16)
  • 金瓶梅 (9)
  • 儒林外史 (5)
  • 西遊記 (9)
  • 三國演義 (8)
  • 蔣勳說紅樓夢 (21)
toggle 清代筆記小說 (3)
  • 閱微草堂筆記 (3)
  • 聊齋志異 (37)
  • 其他筆記小說 (4)
toggle 寓言(韓非子、柳宗元、郁離子......) (9)
  • 韓非子寓言 (16)
  • 寓言啟示 (8)
  • 郁離子寓言 (16)
  • 說苑新序寓言 (3)
  • 列子寓言 (5)
  • 柳宗元寓言 (11)
  • 其他寓言 (4)
  • 晏子春秋寓言 (5)
  • 戰國策寓言 (2)
toggle 講唱文學 (3)
  • 彈詞 (1)
  • 諸宮調 (1)
  • 變文 (1)
toggle 中國古典戲曲、元雜劇、明清傳奇 (4)
  • 雜劇 (15)
  • 傳奇(戲曲) (24)
  • 京劇 (7)
  • 傳統戲曲概說 (5)
toggle 現代詩學、現代詩 (36)
  • 現代詩史 (6)
  • 現代詩.陳育虹 (1)
  • 現代詩概論 (15)
  • 現代詩:白萩 (4)
  • 現代詩.林泠 (2)
  • 現代詩.余光中 (27)
  • 現代詩.向陽 (2)
  • 現代詩.非馬 (6)
  • 現代詩.陳義芝 (2)
  • 現代詩.卞之琳 (2)
  • 現代詩.吳晟 (1)
  • 現代詩.杜十三 (1)
  • 現代詩.陳黎 (4)
  • 現代詩.胡適 (1)
  • 現代詩.蕭蕭 (3)
  • 現代詩.方旗 (1)
  • 現代詩.謝馨(菲華詩人) (2)
  • 現代詩.紀弦 (9)
  • 現代詩.李金髮 (2)
  • 現代詩.周夢蝶 (15)
  • 現代詩.洛夫 (24)
  • 現代詩.徐志摩 (2)
  • 現代詩.席慕蓉 (7)
  • 現代詩.商禽 (11)
  • 現代詩.張默 (0)
  • 現代詩.張錯 (1)
  • 現代詩.覃子豪 (1)
  • 現代詩.焦桐 (1)
  • 現代詩.瘂弦 (15)
  • 現代詩.鄭愁予 (16)
  • 現代詩.楊牧 (14)
  • 現代詩.夐虹 (2)
  • 現代詩.蔣勳 (4)
  • 現代詩.羅青 (1)
  • 其他現代詩人 (5)
  • 新詩賞析 (1)
toggle 現代散文 (66)
  • 現代散文.張曉風 (10)
  • 現代作家.劉安婷 (1)
  • 現代散文.利格拉樂阿𡠄 (2)
  • 現代散文.劉克襄 (1)
  • 現代散文.楊牧 (8)
  • 現代散文.簡媜 (6)
  • 現代散文.周芬伶 (2)
  • 現代散文.蔣勳 (12)
  • 現代散文.琦君 (11)
  • 現代散文.梁實秋 (1)
  • 現代散文.陳列 (4)
  • 現代散文.朱自清 (7)
  • 現代散文.余光中 (5)
  • 現代散文.徐國能 (4)
  • 現代散文.洛夫 (1)
  • 現代散文.焦桐 (15)
  • 現代散文.林海音 (1)
  • 現代散文.冰心 (1)
  • 新住民 (2)
  • 現代散文.鍾理和 (3)
  • 現代散文.黃春明 (4)
  • 現代散文.龍應台 (3)
  • 現代散文.夏曼藍波安 (1)
  • 現代散文.舒國治 (3)
  • 死亡 (1)
  • 現代散文.陳義芝 (2)
  • 現代散文.齊邦媛 (2)
  • 現代散文.鍾怡雯 (1)
  • 現代散文.潘家欣 (5)
  • 現代散文.方梓 (4)
  • 現代散文.楊牧 (2)
  • 現代散文.廖鴻基 (1)
  • 現代散文.王鼎鈞 (11)
  • 現代散文.亞榮隆撒可努 (2)
  • 現代散文.張愛玲 (4)
  • 現代散文.林文月 (6)
  • 現代散文.林立青 (4)
  • 現代散文.陳芳明 (2)
  • 現代散文.余秋雨 (5)
  • 現代散文.楊照 (1)
  • 現代散文.詹宏志 (2)
  • 現代散文.王溢嘉 (2)
  • 現代作家.顧玉玲 (2)
  • 親情 (6)
  • 醫學 (1)
  • 老年 (1)
  • 環保 (16)
  • 生活 (5)
  • 愛情 (4)
  • 人性 (1)
  • 散文評論 (7)
  • 性別 (1)
  • 光陰 (2)
  • 生老病死 (2)
  • 自我存在 (2)
  • 生活隨筆 (2)
  • 原住民 (6)
  • 社會寫實 (2)
  • 教育 (1)
  • 飲食 (12)
  • 青春 (4)
  • 流浪 (2)
  • 自然 (12)
  • 旅行 (35)
  • 傳記 (3)
  • 佛教 (1)
toggle 小說概論、現代小說 (14)
  • 現代小說綜論 (13)
  • 現代小說.魯迅 (25)
  • 小說概論 (13)
  • 現代小說.白先勇 (31)
  • 現代小說.黃春明 (5)
  • 現代小說.張愛玲 (17)
  • 台灣日治時期小說 (4)
  • 台灣鄉土小說 (1)
  • 台灣懷舊小說 (1)
  • 現代小說.吳念真 (2)
  • 現代小說.洪醒夫 (5)
  • 現代小說.朱天文 (1)
  • 科幻小說 (2)
  • 現代小說.鍾肇政 (3)
toggle 武俠小說 (3)
  • 武俠小說 (11)
  • 俠的文化 (8)
  • 武俠評論 (5)
toggle 全球華人文學 (1)
  • 菲華文學 (1)
toggle 現代及外國寓言 (3)
  • 幽默小品 (2)
  • 西方寓言 (1)
  • 現代寓言 (11)
toggle 外國神話傳說 (2)
  • 印度神話 (3)
  • 希臘神話 (4)
toggle 外國詩歌及地方詩歌 (4)
  • 倉央嘉措 (5)
  • 紀伯侖 (6)
  • 西洋詩歌 (6)
  • 泰戈爾 (2)
toggle 外國小說 (8)
  • 英國小說 (3)
  • 法國小說 (16)
  • 拉丁美洲小說 (9)
  • 日本小說 (65)
  • 德國小說 (4)
  • 愛爾蘭小說 (2)
  • 美國小說 (1)
  • 西班牙小說 (2)
toggle 戲劇概說、電影劇本、現代戲劇、外國戲劇 (4)
  • 戲劇概說 (7)
  • 外國戲劇 (4)
  • 本土傳統戲劇 (1)
  • 希臘悲劇 (6)
toggle 文字意義 (2)
  • 文字意義 (6)
  • 語言現象 (3)
toggle 生活哲學 (6)
  • 唐君毅《人生之體驗》 (12)
  • 格言語錄 (21)
  • 生命領悟 (34)
  • 勵志奮進 (14)
  • EQ管理 (6)
  • 談情說愛 (0)
toggle 藝術、美學 (12)
  • 收藏因緣 (1)
  • 流商刻羽 (14)
  • 舞出雲門 (2)
  • 蔣勳談美 (17)
  • 中國藝術史 (8)
  • 故宮國寶 (20)
  • 美的沉思 (3)
  • 流行樂壇 (1)
  • 書法之美 (31)
  • 古蹟風華 (2)
  • 博物館學 (9)
  • 當代藝術 (1)
toggle 鯤島尋源(台灣相關) (11)
  • 台灣歷史 (26)
  • 近代台灣 (12)
  • 民間信仰 (2)
  • 民俗信仰 (6)
  • 地方風土 (6)
  • 兩岸交流 (1)
  • 台灣日治時期現代詩 (1)
  • 台灣古文 (47)
  • 台灣古詩 (10)
  • 台灣文學 (4)
  • 台灣新文學 (3)
toggle 桃園文史 (1)
  • 桃園開發史 (1)
toggle 史記 (5)
  • 史記綜論 (14)
  • 本紀 (35)
  • 世家 (8)
  • 列傳 (74)
  • 表書 (2)
toggle 二十五史、歷史、史學 (16)
  • 中國歷史 (29)
  • 漢書 (7)
  • 黃仁宇《赫遜河畔談中國歷史》 (35)
  • 宋史 (2)
  • 三國志 (8)
  • 後漢書 (1)
  • 晉書 (5)
  • 資治通鑑 (3)
  • 新舊五代史 (1)
  • 南史 (1)
  • 新舊唐書 (8)
  • 明史 (6)
  • 實用歷史 (15)
  • 史學史識 (4)
  • 清史 (1)
  • 歷史教學 (9)
toggle 中國思想史 (1)
  • 中國思想史 (9)
toggle 儒家思想、論語、禮記、易經 (11)
  • 孔門氣象 (11)
  • 生活論語 (30)
  • 禮記 (15)
  • 幼學蒙書 (4)
  • 易經 (6)
  • 中庸 (5)
  • 孔子家語 (2)
  • 韓詩外傳 (3)
  • 孝道 (1)
  • 儒家思想 (2)
  • 論語 (7)
toggle 孟子、荀子 (9)
  • 孟子.公孫丑 (14)
  • 孟子概說 (7)
  • 孟子.梁惠王 (8)
  • 孟子.滕文公 (3)
  • 孟子.萬章 (3)
  • 孟子.離婁 (10)
  • 孟子.告子 (9)
  • 孟子.盡心 (16)
  • 荀子 (5)
toggle 道家思想、老子、莊子、列子 (4)
  • 道家思想 (8)
  • 莊子 (49)
  • 老子 (6)
  • 列子 (11)
toggle 先秦諸子、墨家思想、法家思想 (4)
  • 墨家思想 (9)
  • 法家思想 (4)
  • 先秦諸子 (3)
  • 呂氏春秋 (2)
toggle 佛家哲學、禪宗思想 (1)
  • 禪宗思想 (3)
toggle 宋明理學 (1)
  • 宋明理學 (6)
toggle 傳統文化、比較文化學 (11)
  • 比較文化 (11)
  • 新儒家 (7)
  • 文化傳統 (25)
  • 晚清民初思潮 (14)
  • 古人食衣住行生活 (23)
  • 觀人於微 (2)
  • 傳統技藝 (6)
  • 東西文化交流 (2)
  • 民族主義 (5)
  • 人文地理 (1)
  • 五術命理 (3)
toggle 異國文化 (1)
  • 日本文化 (0)
toggle 教育省思 (27)
  • 翻轉教學 (18)
  • 高等教育 (24)
  • 教育省思 (56)
  • 教專發展評鑑 (10)
  • 教甄之路 (10)
  • 親子教育 (28)
  • 課業輔導 (6)
  • 學習歷程檔案 (4)
  • 素養教育 (3)
  • 學子心聲 (15)
  • 偏鄉教育 (5)
  • 教師成長 (6)
  • 學習留白 (4)
  • 教師甄選 (3)
  • 教專試題 (0)
  • 成長掙扎 (1)
  • 班級經營 (6)
  • 處罰管教 (21)
  • 教育政策 (13)
  • 性平教育 (8)
  • 大學考招 (7)
  • 學習熱情 (2)
  • 技職教育 (3)
  • 教材課本 (5)
  • 兩岸教育 (10)
  • 雙語教學 (1)
  • 外國教育 (16)
toggle 哲學概論、知識論、形上學、倫理學、西洋哲學史 (9)
  • 科學哲學 (1)
  • 思考練功房 (21)
  • 印度哲學 (1)
  • 形上學 (5)
  • 比較哲學 (1)
  • 歷史哲學 (1)
  • 倫理學 (4)
  • 人生哲學 (1)
  • 知識論 (1)
toggle 西洋哲學史 (2)
  • 古希臘哲學 (4)
  • 尼采 (6)
toggle 當代思潮 (16)
  • 意識流 (2)
  • 烏托邦與反烏托邦 (1)
  • 浪漫主義與寫實主義 (1)
  • 後現代主義 (2)
  • 魔幻寫實主義 (2)
  • 象徵主義 (2)
  • 韋伯社會學 (3)
  • 超現實主義 (1)
  • 結構主義與解構主義 (5)
  • 人權價值 (7)
  • 法律公義 (3)
  • 自由主義 (3)
  • 女權運動 (4)
  • 公民素養 (1)
  • 存在主義 (1)
  • 社會主義 (1)
toggle 科學、科普閱讀 (7)
  • 科普教育 (6)
  • 數學 (1)
  • 天文學 (1)
  • 人工智慧(AI) (3)
  • 生物學 (7)
  • 心理學 (3)
  • 科普文學 (4)
toggle 生涯規劃、自傳、面試 (6)
  • 自傳書寫 (5)
  • 生涯規劃 (6)
  • 面試技巧 (3)
  • 大學生活 (1)
  • 高中生活 (1)
  • 校系迷思 (1)
toggle 社會觀察、人際職場、組織管理、媒體傳播 (9)
  • 性別平等 (8)
  • 社會評論 (11)
  • 生活新知 (4)
  • 未來趨勢 (14)
  • 職場歷練 (18)
  • 溝通互動 (11)
  • 組織管理 (3)
  • 媒體傳播 (5)
  • 會議規範 (1)
toggle 宗教、比較宗教學 (7)
  • 基督宗教 (7)
  • 佛教文學 (1)
  • 佛經法句 (23)
  • 梵音佛曲 (7)
  • 佛家思想 (13)
  • 宗教哲學 (2)
  • 佛教史 (4)
toggle 生死學 (3)
  • 敬悼逝者 (4)
  • 遺囑墓誌銘 (8)
  • 死亡省思 (3)
toggle 網海摭拾 (2)
  • 網站連結 (1)
  • 網路暫存 (25)
  • 西洋文學典故 (1)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 太魯閣錐麓古道
  • ■桂冠的由來----阿波羅與達芙妮的愛情
  • ■北一女18歲女孩墜樓:願所有孩子都知道 你不必完美,也值得被愛
  • ■陶淵明〈責子〉賞析
  • 朱宥勳:賴和〈一桿稱仔〉中,「警察為何會發怒」
  • ■參加一場鴻門宴----測驗你是宴會中的誰?
  • ■探春能力那麼強,為何管理大觀園期間,卻沒取得半點實質性成果?
  • ■AI分析〈責子詩〉中的陶淵明個性及提供建議
  • ■謝鵬雄:才自清明志自高----淑女探春
  • 謝鵬雄:才自清明志自高----淑女探春(#15347807049)

熱門文章

  • (105,506)■詩壇的獨行者----紀弦:狼之獨步(原文+解析)
  • (59,661)■天下第三行書----蘇軾:書黃州寒食詩二首(寒食帖)(原文+翻譯)
  • (122,188)■從掙扎到解脫的心路歷程----蘇軾:赤壁賦(原文+解析)
  • (257,950)■風塵三俠----杜光庭:虬髯客傳(原文+解析彙整)
  • (32,650)■母親的畫像----歸有光:先妣事略(原文+翻譯)
  • (23,386)■聖之清者----司馬遷《史記》:伯夷列傳(原文+翻譯)
  • (132,418)■權臣與親信----《韓非子》:猛狗社鼠(原文+翻譯解析)
  • (119,123)■從「草堂春睡」到「興復漢室」----諸葛亮:出師表(原文+翻譯)
  • (73,085)■江湖夜雨十年燈----黃庭堅:寄黃幾復(原文+翻譯解析)
  • (50,477)■曲終人散之後----王羲之:蘭亭集序(原文+翻譯)

每月文章統計