上圖:林沖(劇照)
「男兒有淚不輕彈,只因未到傷心處」是大家熟知的一句常言。其實,這句話脫胎自明代傳奇戲曲《寶劍記》三十七齣,原文是「丈夫有淚不輕彈,只因未到傷心處」,是劇中主角林沖所吟誦之口白。
《寶劍記》,明代劇作家李開先根據施耐庵《水滸傳》創作的傳奇戲曲,演林沖被高俅父子陷害事,借古諷今,以此劇諷嚴嵩父子專權。全本共五十二齣,是為崑劇的經典劇目之一。
故事講述宋徽宗時,東京八十萬禁軍教頭林沖,因為朝政腐敗、權臣當道,上表諫諍童貫、高俅,因而與太尉高俅結仇;高俅之子又看上林沖的妻子張氏,圖謀霸佔,於是父子二人設計陷害林沖,將他刺配滄州牢城充軍,看守大軍草料場,繼而高俅又派殺手陸謙火燒草料場,欲至之死地。林沖幸運逃過一劫,投奔柴進,經柴進的推介雪夜奔往梁山,成為梁山泊好漢之一。後林沖率兵直逼京師,洪太尉奏准皇上,將高俅父子押至林沖軍前處死,林沖接受朝廷招安,終與妻子團聚(編按:原著小說《水滸傳》情節為林沖妻子自縊而死)。
「夜奔」為《寶劍記》第三十七齣,寫林沖遭遇陷害之後,風雪夜借宿山神廟,醒悟自己早就無路可退而大開殺戒,後來在柴進的推介下,雪夜投奔梁山泊的情節。這是一齣武生獨腳戲,文詞精湛,唱腔動聽,加上高難度的動作,把林沖「專心投水滸,回首望天朝」的無奈及「嘆母妻將誰靠」的悲憤刻劃的栩栩如生。林沖在星夜投奔梁山的路上,悲情感懷。這一齣戲流傳甚廣,一直作為單出的「折子戲」流行在各戲曲劇種舞台上。如崑曲、京劇上演時,一般題名為《夜奔》或者《林沖夜奔》。
比起眾多「梁山好漢」,林沖落草為寇時心有不甘,只有滿腔的無奈。崑曲《夜奔》呈現的正是林沖被逼上梁山前的複雜心境。他感慨「實指望封侯也那萬里班超,到如今生逼做叛國紅巾,做了背主黃巢」,悲痛於「望家鄉,去路遙,想母妻,將誰靠」,只能「懷揣著雪刃刀,行一步哎呀哭,哭號啕,急走羊腸去路遙」,盼望「到梁山借得兵來,高俅啊!賊子!定把你奸臣掃!」
原詩無題,擬訂題目為〈夜奔〉。
上圖:林沖(電影《夜奔》劇照)
上圖:林沖(劇照)
夜奔
欲送登高千里目,愁雲低鎖衡陽路。
魚書不至雁無憑,幾番欲作悲秋賦。
回首西山日又斜,天涯孤客真難度。
丈夫有淚不輕彈,只因未到傷心處。
【作品出處】
《寶劍記》
〈夜奔〉
原作者:李開先
上圖:林沖(劇照)
註釋翻譯
欲送登高千里目,愁雲低鎖衡陽(衡陽,地名。湖南衡陽有回雁峰,傳說雁至此峰不過,遇春而回,故以「衡陽雁去」比喻音信渺茫)路。
譯文:
我想要登高遠眺,卻只見一路愁雲滿佈。
魚(魚雁,借代書信)書(書信)不至雁(魚雁,借代書信)無憑(依靠,依據),幾番(幾次)欲作悲秋賦。
譯文:
與家裡書信斷絕不通,我只能愁懷滿腹。
回首西山日又斜,天涯孤客真難度(熬)。
譯文:
回頭看又是一個淒涼夜晚,獨自一人浪跡天涯實在難熬。
丈夫(男人)有淚不輕彈(音ㄊㄢˊ,落),只因未到傷心處。
譯文:
都說男子漢是不輕易掉淚,這只是因為還沒有到真正傷心之處。
上圖:林沖(劇照)
留言列表