哀痛.jpeg
想像示意圖


題解

白居易寫作《新樂府》五十首,是在唐憲宗元和初年,這正是中唐弊政之一的「宮市」爲害最深的時候。所謂「宮市」,是中唐時期皇帝派「宮市使」到民間市場以低價強買貨物的行為。貞元末年,皇家則開始派宦官採購物品,此時就已經開始出現低價強買,巧取豪奪的現象。本詩〈賣炭翁〉為《新樂府》其中一首,可以說是最能反映白居易新樂府的作品。

詩人對宮市有十分的瞭解,對人民又有深切的同情,所以才能寫出這首感人至深的〈賣炭翁〉。但是《新樂府》的意義,遠不止於對「宮市」的揭露。詩人在賣炭翁這個典型形象上,概括地描繪了唐代勞動人民的辛酸和悲苦,在賣炭這一件小事上反映出當時社會的黑暗和不平。

全詩通過賣炭翁辛勞燒炭、艱難運炭上市、炭被宮使掠奪的悲慘經過。詩人借賣炭翁的不幸遭遇,爲百姓鳴不平,用賣炭翁的形象反映百姓被統治階級殘酷剝削的辛酸和痛苦。讀這首詩,讀者所看到的決不僅僅是賣炭翁一個人,透過賣炭翁,彷彿有許許多多種田的人、打漁的人、織布的人出現在我們眼前。他們各自帶着勞苦生活的標記,也各自在田租或賦稅的重壓下流著辛酸的淚水。


木炭.jpg
上圖:燃燒的木炭
木炭.png
上圖:木炭


賣炭翁

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰烟火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。
夜來城上一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱勅,迴車叱牛牽向北。
一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。
半匹紅紗一丈綾,繫向牛頭充炭直。


【作品出處】
賣炭翁
原作者:白居易

 

木炭.png
上圖:燃燒的木炭
木炭.png
上圖:木炭


註釋翻譯

 
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
譯文:
賣炭的老翁,砍柴燒炭在終南山中。

滿面塵灰烟火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
譯文:
滿臉灰塵,沾滿煙燻火燎的顏色,鬢邊白髮和十個手指,都被薰得汙黑骯髒。
 
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。
譯文:
賣炭得到的錢想用來幹什麼?要來買身上穿的衣裳、換取口裡吃的糧食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。
譯文:
可憐他身上穿著單薄的衣衫,卻擔心天暖炭價便宜,只願天氣更加嚴寒。
 
夜來城上一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
譯文:
昨晚長安城外下了一尺深的大雪,大清早就趕著炭車,壓過結冰的車轍痕跡。

牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。
譯文:
牛累人餓,太陽高照起,停在市場南門外泥地中,才能稍稍喘口氣。
 
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
譯文:
騎著馬輕快趕來的人是誰?於來是宮裡穿著黃衣的宦官和白衣小兒。

手把文書口稱勅(帝王的命令),迴車叱牛牽向北。
譯文:
手裡拿著文書,口稱是皇帝的命令,吆喝把牛車掉頭過來,趕向北邊的皇宮裡。
 
一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。
譯文:

一車的木炭,有上千餘斤,宮中使者強行趕走,賣炭翁捨不得也不行。

半匹紅紗一丈綾,繫向牛頭充炭直(通「值」,折抵)(編按:名為購買,實為搶取豪奪)
譯文:
換來薄薄的半匹紅紗,加上一丈白綾,抵充買木炭的錢,孤零零繫在那牛的頭上!
 

木炭的家:李永興.png
上圖:台灣少數的傳統木炭製造業(新竹「木炭的家」窯主李永興)
木炭的家:李永興.png
上圖:台灣少數的古法木炭製造業(新竹「木炭的家」窯主李永興)
木炭的家:李永興.png
上圖:台灣少數的古法木炭製造業(新竹「木炭的家」窯主李永興夫妻)
木炭的家:李永興.png
上圖:台灣少數的古法木炭製造業(新竹寶山「木炭的家」)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 樵客 的頭像
    樵客

    如是我聞:樵客老師的國文教學網站

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()