題解
本文選自《孟子.萬章下》。孟子說明自身德量由小而大,則交友範圍、社會影響力也隨之擴大,同時交友範圍不應只侷限於當代之人,也可以尚友古人。
德望可行於一鄉之善士,其影響力則止於一鄉;德望可行於一國、天下之善士之善士,其德量自然不局於一鄉,而可擴及一國、天下。士必有友,以輔其成德。然各人心量、德量不同,故不但可與現世之人為友,亦可與古之賢者為友。如周公之思兼三王,孔子祖述堯舜,然不可墨守成規而不知變通,一旦食古不化,反而為古人所害。
原文無標題,標題為編者所加。
一鄉之善士,斯友一鄉之善士
孟子謂萬章曰:「一鄉之善士,斯友一鄉之善士;一國之善士,斯友一國之善士;天下之善士,斯友天下之善士。以友天下之善士為未足,又尚論古之人。頌其詩,讀其書,不知其人可乎?是以論其世也,是尚友也。」
【文章出處】
《孟子》
〈萬章下〉
原作者:孟軻
註釋翻譯
孟子謂萬章(戰國齊人,孟子學生)曰:「一鄉之善士(一己之善蓋於一鄉),斯(則)友(動詞,交友)一鄉之善士;
譯文:
孟子對萬章說:「一鄉之中最有善行的人,才能結交一鄉裡面所有有善行的人;
一國之善士(一己之善蓋於一國),斯(則)友(動詞,交友)一國之善士;
譯文:
一國之中最有善行的人,才能結交一國裡面所有有善行的人;
天下之善士(一己之善蓋於天下),斯(則)友(動詞,交友)天下之善士。
譯文:
全天下最有善行的人,才能結交天下所有的善人。
◎在此以前,都屬於空間上的交友,範圍距離由小而大。
以友(動詞,交友)天下之善士為未足,又尚(同「上」,進而上)論古之人。
譯文:
如果結交天下所有的善士還不滿足,就可再向上論究古人。
◎在此開始,打破空間,屬於時間上的交友,範圍距離由近而遠。
頌(通「誦」)其詩,讀其書,不知其人可乎?
譯文:
唸誦古人的詩,讀古人的書,而不知古人的生平行事可以嗎?
是以論其世(身世行跡)也,是尚(同「上」,進而上)友(動詞,交友)也。」
譯文:
所以又要考究古人的身世及所行的事蹟,這樣就是往上和古人交友了。」
◎除今人之外也以古人為友,也暗示其德行心量更加擴大,超越時空的限制了。
留言列表