莊子.png


莊子 養生主

吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已。已而為知者,殆而已矣。為善無近名,為惡無近刑。緣督以為經,可以保身,可以全生,可以養親,可以盡年。

庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然嚮然,奏刀騞然,莫不中音,合於桑林之舞,乃中經首之會。文惠君曰:「嘻,善哉!技至此乎?」庖丁釋刀對曰:「臣之所好者道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者;三年之後,未嘗見全牛也;方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然。技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發於硎。彼節者有間而刀刃者無厚,以無厚入有間,恢恢乎其於游刃必有餘地矣,是以十九年而刀刃若新發於硎。雖然,每至於族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲,動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。」文惠君曰:「善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。」

公文軒見右師而驚曰:「是何人也?惡乎介也?天與,其人與?」曰:「天也,非人也。天之生是使獨也,人之貌有與也。以是知其天也,非人也。」澤雉十步一啄,百步一飲,不蘄畜乎樊中。神雖王,不善也。

老聃死,秦失弔之,三號而出。弟子曰:「非夫子之友邪?」曰:「然。」「然則弔焉若此,可乎?」曰:「然。始也吾以為其人也,而今非也。向吾入而弔焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。彼其所以會之,必有不蘄言而言,不蘄哭而哭者。是遁天倍情,忘其所受,古者謂之遁天之刑。適來,夫子時也;適去,夫子順也。安時而處順,哀樂不能入也,古者謂是帝之縣解。」指窮於為薪,火傳也,不知其盡也。


【文章出處】
《莊子》
養生主
原作者:莊周


莊子.jpg



註釋翻譯

(一)


吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已。已而為知者,殆而已矣。
譯文:
我的生命是有限的,而知識卻是無限的。以有限去追隨無限,一定非常疲累。既然如此,還要汲汲於求知,那就只能疲累不堪了。

◎「吾生也有涯,而知也無涯。」為莊子名句。

為善無近名,為惡無近刑。
譯文:

善於養生的,不會贏得長壽的虛名;不善於養生的,也不會走到傷殘的地步。

(順著)(督脈,此指虛靜之道)以為經(常道),可以保身,可以全生,可以養親,可以盡年。

譯文:
順著虛靜的自然之理,以此為原則,將可以保護身體,可以保全天性,可以培養活力,可以安享天年。

◎「緣督以為經」為莊子思想專有術語。

督脈.png
上圖:任督二脈之督脈


(二)

庖丁(廚師)為文惠君(梁惠王)解牛。
譯文:
庖丁替文惠君分解牛體。

◎本段「庖丁解牛」為莊子名篇。

手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(音ㄧˇ,抵住)(音ㄏㄨㄛˋ,皮肉與筋骨相離聲)然響然,奏刀(運刀)(音ㄏㄨㄛˋ,以刀割物聲)然,莫不中音(合乎音樂的節奏。中,音ㄓㄨㄥˋ:合於桑林(商湯時樂曲名)之舞,乃中經首(唐堯時咸池樂曲的一章)之會(節奏)
譯文:
庖丁替文惠君分解牛體。他手接觸的地方,肩膀靠的地方,腳踩的地方,膝蓋抵住的地方,這些地方都發出皮肉與筋骨相離的聲音(無不嘩嘩作響),運刀解牛時也發出霍霍的聲響,沒有不合乎音樂的節奏:合乎〈桑林〉舞曲的節奏韻律,而且合乎〈經首〉樂曲的節奏。


文惠君曰:「嘻,善哉!技蓋(音ㄏㄜˊ,通「盍」,為何)至此乎?」
譯文:
文惠君說:「嘻,妙極了!為什麼技術能達到這樣高超的境界呢?」


庖丁釋刀對曰:「臣之所好者,道也,進乎技矣(超出支解牛技術的層次了)
譯文:
庖丁放下刀回答:「我愛好的是事物的自然規律,超出支解牛技術的層次了。

始臣之解牛之時,所見無非牛(完整的牛)者;
譯文:
我剛開始學分解牛體時,眼裡看到的無非是一頭完整的牛;


三年之後,未嘗見全牛(指技術純熟,對牛體的組織結構和筋骨分布了解透澈,不再看見整頭牛的存在)也;
譯文:
三年之後,我技術純熟,不再看見整隻牛了;

◎成語「目無全牛」出處。

方今之時,臣以神遇(只憑心領神會,達到契合境界)而不以目視(不用眼睛觀看),官知止(不必使用感覺器官,指眼、耳等感覺器官)而神欲行(只依靠心神來運作。神欲,指心靈直覺等精神活動)
譯文:
現在我分解牛體時,只憑心神去運作(以心神去接觸牛),不需用眼睛看,就可以在牛體的筋肉空隙處下刀,感覺器官的作用(感官作用)停止了,只靠精神來進行。


(依照、順著)乎天理(牛隻天生的經絡及肌理組織),批(用刀劈砍)(音ㄒㄧˋ,通「隙」,空隙,此指筋骨相連處的空隙),導(順著)(音ㄎㄨㄢˇ,指骨骼間的空隙),因其固然(本來的結構)
譯文:
按照牛隻的自然生理構造,順著筋骨相連處的空隙,以刀劈開,順著空隙切入,依照牛體本來的結構(來下刀),

(「枝」字之誤,指枝脈,即支脈,由主脈分出的細脈)(經脈)(附著在骨上的肉)(音ㄑㄧㄥˋ,筋肉聚結處)之未嘗(試,引申為接觸),而況大(音ㄍㄨ,大骨)乎?
譯文:
連經脈相連、骨肉相接的地方都未碰觸到,更何況是大骨呢?

良庖(廚師)歲更刀,割也;族(眾、一般的)(廚師)月更刀,折(劈砍)也;今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發(磨好)於硎(音ㄒㄧㄥˊ,磨刀石)
譯文:
好的廚師每年換一把刀,因為他用刀切割筋肉;技術普通的廚師每月換一把刀,因為他用刀劈砍骨頭;如今我這把刀已經用了十九年,所解的牛有數千頭了,然而刀刃仍像剛從磨刀石上磨好一般。


彼節(骨節)者有間(音ㄐㄧㄢˋ,空隙),而刀刃者無厚(刀刃極薄而鋒利,幾乎沒有厚度),以無厚入有間(音ㄐㄧㄢˋ,空隙),恢恢乎(寬闊廣大貌)其於游刃(運刀)必有餘地(還有很大的空間)矣!
譯文:
那牛的骨節間有空隙,而我的刀刃非常薄,幾乎沒有厚度,用極薄的刀刃切進有空隙的骨節,感覺寬闊廣大(寬綽而有活動的餘地),一定還有空間讓刀刃運轉了(引申為做事熟練,輕而易舉)!

◎成語「游刃有餘」出處。

是以十九年而刀刃若(似乎、好像,副詞,表示不十分肯定的推斷或感覺)新發於硎(音ㄒㄧㄥˊ,磨刀石)
譯文:
所以十九年來,這把刀一直像剛從磨刀石上磨好一般。


雖然,每至於族(筋骨肌肉交錯聚結處),吾見其難為,怵(音ㄔㄨˋ然為(音ㄨㄟˋ,因而)戒,視為(音ㄨㄟˋ,因而)(目光因此而停留,指眼神專注),行為(音ㄨㄟˋ,因而)(遲緩,指小心謹慎),動刀甚微,(音ㄏㄨㄛˋ,骨肉相離的聲音)然已解,如土委(棄置,此有散落之意)地。
譯文:
雖然這樣,但是每當遇到筋骨肌肉交錯聚結的地方,我看到它難以下刀(知道不好處理),因此自我警惕要小心謹慎,目光因此而專注,動作因此而緩慢,刀子輕微地移動,(稍一動刀)牛體霍然一聲,骨肉徹底分離,像土塊散落在地上。


提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志(心滿意足,從容自得),善(擦拭)刀而藏之。」
譯文:
這時我提刀挺立,而環顧四周,因此而感到心滿意足,將刀擦拭乾淨收藏起來。」


文惠君曰:「善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉(領悟養生的道理)。」
譯文:
文惠君說:「好極了!我聽了庖丁這番話,從中領悟了養生的道理。」

◎詞語「養生」出處。

延伸閱讀:
刀鋒裡的生命智慧----莊子:庖丁解牛(解析)

庖丁解牛.jpg



(三)

公文軒見右師而驚曰:「是何人也?惡乎介也?天與,其人與?」
譯文:
公文軒看到右師,驚訝地說:「這是什麼人?為什麼只有一隻腳?這是自然的,還是人為的?」

曰:「天也,非人也。天之生是使獨也,人之貌有與也。以是知其天也,非人也。」
譯文:
接著又說:「這是自然的,不是人為的。自然將他生成一隻腳,而人的身體應該有兩隻腳。所以知道這是自然的,不是人為的。」

澤雉十步一啄,百步一飲,不蘄畜乎樊中。神雖王,不善也。
譯文:
水澤區的野雞,走十步才能啄到一口食物,走百步才能喝到一口水,可是牠們不希望被養在籠子裡。養在籠子裡的野雞,神態雖然旺盛,但並不愉快。
◎成語「一飲一啄」出處。

芬蘭利明卡灣,一隻林鷸在溼地中覓食。(新華社資料照).jpg


(四)


老聃死,秦失弔之,三號而出。
譯文:
老聃死了,秦失去弔唁,哭了幾聲就出來。


弟子曰:「非夫子之友邪?」
譯文:
老聃的弟子說:「你不是我們老師的朋友嗎?」

曰:「然。」
譯文:
秦失說:「是啊!」

「然則弔焉若此,可乎?」
譯文:
弟子又說:「就這樣弔唁他,可以嗎?」

曰:「然。始也吾以為其人也,而今非也。
譯文:
秦失說:「可以的。原來我以為他是至人,現在知道不是。

向吾入而弔焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。
譯文:
剛才我進去弔祭,有老年人在哭,好像哭自己的孩子一樣;有年輕人在哭,好像哭自己的母親一樣。


彼其所以會之,必有不蘄言而言,不蘄哭而哭者。
譯文:
這些人的感觸會這麼深,一定是老聃使他們情不自禁地稱頌,情不自禁地痛哭啊!

是遁天倍情,忘其所受,古者謂之遁天之刑。
譯文:
這樣做是在逃避自然,違背真實,忘記了人所稟受的是什麼。古人稱此為:逃避自然所帶來的懲罰。


適來,夫子時也;適去,夫子順也。安時而處順,哀樂不能入也,古者謂是帝(天帝,指自然)之縣(通「懸」,束縛)解。」
譯文:
你的老師偶然來到世間,是應時而生;又偶然離開世間,是順命而死。安於時機並且順應變化,哀樂之情就不能進入心中。古人稱此為:解除了自然的倒懸。」

◎「安時而處順,哀樂不能入也」為莊子名言。
◎「帝之懸解」為莊子思想專有術語。

指窮於為薪,火傳也,不知其盡也。
譯文:
用油脂當薪火,油脂燒完了,火卻可以傳下去,不知它何時可以窮盡。
◎成語「薪火相傳」、詞語「薪傳」出處。

延伸閱讀:
《莊子》內七篇之四:人間世(全文+翻譯)


墓碑.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 樵客 的頭像
    樵客

    如是我聞:樵客老師的國文教學網站

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()