(圖片引自網路)
上圖:中國第一本詳細論述建築工程做法的官方著作.營造法式(圖片引自網路)
題解
本文選自《郁離子》,標題為後人所訂。《郁離子》為一部寓言體散文集,全書共十八篇。「郁」為繁盛的樣子;「離」取自周易卦象,象徵「火」,有光明的含意。書以「郁離」為名,意指後人若採用書中主張,能使天下達到文明之治。劉基在書中廣泛運用歷史故事、神話傳說、諸子寓言、現實生活中的材料,創作寓意深刻的故事,藉此針砭人性,諷諭時政,闡述哲學觀點與治國理想。
〈魯般〉一文,藉一間朽壞難修的大宅,暗指元朝已瀕臨崩頹,若想救亡圖存,必須慎選治國人才,並且唯才是用、適才適任。然而元末制度混亂,朝中人才枯竭,元朝其實已頹勢難挽,作者在揭露國家弊病的同時,也抒發自身懷才不遇之嘆。
文中以壞宅比喻元末政局,以巧匠比喻治國能人,良木比喻人才,文中依序指出:
1.元朝已瀕臨崩潰瓦解。
2.如果想救亡圖存,必須建立選才用人原則。
選才用人的原則之1:【去邪扶正】
選才用人的原則之2:【不應小材大用,亦不應大材小用】
選才用人的原則之3:【取材惟良】
選才用人的原則之4:【廣納諸材】
選才用人的原則之5:【量材為用】
選才用人的原則之6:【劣材不用】
3.感嘆眼下國政無方,人才已經凋敝,起死回生已經無望。
延伸閱讀:時短而利薄,時長而利厚----劉基《郁離子》:種樹喻(原文+翻譯)
(圖片引自網路)
魯般
郁離子之市,見壞宅而哭之慟。或曰:「是猶可葺與?」
郁離子曰:「有魯般、王爾則可也,而今亡矣夫,誰與謀之?吾聞宅壞而棟不撓者可葺。今其棟與梁皆朽且折矣,舉之則覆,不可觸已。不如姑仍之,則甍桷之未解者猶有所附,以待能者。苟振而摧之,將歸咎於葺者,弗可當也。況葺宅必新其材,間其蠹腐,其外完而中潰者悉屏之。不束椽以為楹,不斫柱以為椽。其取材也,惟其良,不問其所產。楓、柟、松、栝、杉、櫧、柞、檀,無所不收。大者為棟為梁,小者為杙為栭,曲者為枅,直者為楹,長者為榱,短者為梲,非空中而液身者,無所不用。今醫閭之大木竭矣,規矩無恆,工失其度,斧鋸刀鑿,不知所裁,桂樟柟櫨,剪為樵薪,雖有魯般、王爾,不能輒施其巧,而況於無之乎?吾何為而不悲也?」
【作品出處】
《郁離子》
〈魯般〉
原作者:劉基(劉伯溫)
上圖:文公尺(圖片引自網路)
上圖:文公尺(圖片引自網路)
註釋翻譯
(一)郁離子見壞宅而悲,由旁人的提問,開啟郁離子的論述。
郁離子之(到)市,見壞宅而哭之慟(音ㄊㄨㄥˋ,極度悲傷)。
譯文:
郁離子來到市集,看見一座破舊敗落的宅子,他感到悲傷而哭泣。
或(有人)曰:「是(此,指壞宅)猶(還)可葺(音ㄑㄧˋ,修補)與(音ㄩˊ,同「歟」,表示感嘆或疑問語氣)?」
譯文:
有人問郁離子:「這間破房子還可以修補嗎?」
上圖:斗拱(中正紀念堂)(圖片引自網路)
(二)郁離子悲嘆壞宅因無巧匠及良材而無法修復,並提出選用材木的原則。
郁離子曰:「有魯般(公輸般,又稱魯班,春秋時魯國著名工匠,被土木工匠奉為祖師)、王爾(古代一位技藝高超的工匠)則可也,而今亡(音ㄨˊ,通「無」,沒有)矣夫,誰與謀(商議)之?
譯文:
郁離子說:「如果今天還有魯般、王爾那樣的能工巧匠,是可以修理的,只可惜現在沒有這樣的人了,修補這間房子還有誰能商量呢?
◎指出當今無治國之能人,可謀劃救國之方。
吾聞(聽說)宅壞而棟(橫樑,指房屋的正樑)不撓(音ㄋㄠˊ,彎曲)者可葺(音ㄑㄧˋ,修補)。
譯文:
我聽說房屋壞了,但只要屋樑沒有彎曲,還是可以修補的。
◎作者將國家比喻為房屋,而人才是支撐國家存續的關鍵。
今其棟(橫樑)與梁皆朽且折矣,舉(抬起)之則覆(傾倒),不可觸(碰)已(句末助詞,表肯定)。
譯文:
現在這間房屋的大樑都已經腐朽不堪,就快要折斷,只要一動它就會倒下來,不能再去碰了。
◎棟、樑本指建造房屋的大材,比喻擔負重責大任的人。
◎暗指人才已經枯竭朽爛,元朝政府官員已腐朽不堪。
不如姑(暫且、暫時)仍(依循、照舊)之,則甍(音ㄇㄥˊ,屋脊)桷(音ㄐㄩㄝˊ,屋椽,用以承接木條及屋頂的方形木材)之未解(裂解,瓦解)者猶(還)有所附(依附),以待能者。
譯文:
不如暫時維持原狀,這樣尚未裂開的屋脊上的椽木還有所依附,可以暫時勉強支撐一下,以便等待能夠修理的工匠到來。
苟(如果)振(搖動)而摧(毀壞)之,將歸咎(音ㄐㄧㄡˋ,過失、罪過)於葺(音ㄑㄧˋ,修補)者,弗(不)可當(承受、承擔)也。
譯文:
如果現在就去搖動而使房子倒塌,這個責任就會怪罪到修理房子的人,他們是承擔不起的。
◎暗指當政者固執拒諫,若有人想提出改革之方,則易因動搖國本而遭指責,因此有識之士也只能姑仍舊習,以免招禍。
上圖:斗拱(圖片引自網路)
況(何況,表示更進一層的語氣)葺(音ㄑㄧˋ,修補)宅必新(更新)其材,間(音ㄐㄧㄢˋ,隔開)其蠹(音ㄉㄨˋ,蛀爛、腐蝕)腐,其外(外表)完(完好)而中(內部)潰(潰爛)者悉(全部)屏(音ㄅㄧㄥˇ,去除、排除)之。
譯文:
況且修理房屋一定要更換新的材料,隔開那些蟲蛀腐爛的部分,而那些外表完好而裡面腐欄的木料,全部都要棄除掉。
◎選才用人的原則之1:【去邪扶正】,即去除腐爛的朽木(汰除不適任者),更新建材(任用真正人才)。
上圖:斗拱(中正紀念堂)(圖片引自網路)
不束(綑紮)椽(音ㄔㄨㄢˊ,架在橫木用以承接屋頂的木材)以為楹(音ㄧㄥˊ,柱),不斫(音ㄓㄨㄛˊ,以刀斧砍削)柱以為椽(架在橫木用以承接屋頂的木材)。
譯文:
不能夠綑起椽木當柱子使用(意即不可小材大用),也不能砍了柱子當椽木用(意即不可大材小用)。
◎選才用人的原則之2:【不應小材大用,亦不應大材小用】,小材大用意近於綆短汲深,大材小用意近於牛刀割雞,是埋沒了人才。
上圖:斗拱(圖片引自網路)
其取材也,惟(只)其良(精良),不問其所產。
譯文:
選取木材時,只求質地精良,而不管它產自哪個地方。
◎選才用人的原則之3:【取材惟良】,即選用建材應以品質優良為優先標準,意即只要是優秀人才,不管出身為何,皆能起用。
上圖:斗拱(鹿港天后宮)(圖片引自網路)
楓、柟(音ㄋㄢˊ,楠樹,材質堅密,為珍貴的建築木料)、松、栝(音ㄍㄨㄚ,即檜木,材質細緻堅密,有香氣,為優質建築木料)、杉、櫧(音ㄓㄨ,木名,材質堅硬)、柞(音ㄗㄨㄛˋ,木名,材質堅硬)、檀,無所不收(接受)。
譯文:
楓、柟、松、栝、杉、櫧、柞、檀等樹木,沒有不接受包容的。
◎選才用人的原則之4:【廣納諸材】,即用材應廣泛蒐羅各類材木,意即廣泛招納人才,沒有遺漏。
上圖:斗拱(圖片引自網路)
大者為棟(橫樑)為梁,小者為杙(音ㄧˋ,小木樁)為栭(音ㄦˊ,柱上承托大梁的方木,即斗栱),曲者為枅(音ㄐㄧ,柱上的橫木),直者為楹(柱),長者為榱(音ㄘㄨㄟ,架在屋梁上用以承接瓦片和屋頂的木條),短者為梲(音ㄓㄨㄛˊ,梁上的短柱),
譯文:
大的用作棟梁,小的用作木樁和斗栱,彎曲的做成柱子上的橫木,直的做成楹柱,長的做成承瓦的木條,短的做成梁上的短柱,
◎中國古代木建築以垂直木柱作為房屋的基本支撐,柱的頂端架梁,梁上放短柱、短柱上放短梁,層層疊至屋脊;各個梁上再架檁以承托屋椽(「檁」是架在梁上以托住椽的橫木)。而銜接這些部件的主要結構,就是「斗栱」。斗:為一上有凹槽的方形木塊,因狀如舊時量米的斗而得名。栱:為略有彎曲的長形橫木,外型似弓。屋頂的重量可以透過各種結構,巧妙地落在檁、樑上,再經過柱傳到地上。因為這種樑柱結構承受力較大,宮廷殿宇以及大型府第多採用這種結構。
◎以下三組對比,說明材有大小:
1.棟樑與杙栭為一組對比,棟樑為大(大材),杙栭為小(小材)。
2.楹與枅為一組對比,楹為直(大材),枅為曲(小材)。
3.榱與梲為一組對比,榱為長(大材),梲為短(小材)。
◎選才用人的原則之5:【量材為用】,即選才任人應適才適用,大材用於大處,小材用於小處,依各自才能給予適當職位。
非(只要不是)空中(空心)而液(潮溼腐爛)身(樹幹)者,無所不用(沒有不用的)。
譯文:
只要不是空心並且潮溼腐爛的木材,都可以使用。
◎選才用人的原則之6:【劣材不用】,選才須排除不適任者(惡劣小人),小人即使才華再高、能力再強,也不予錄用。
上圖:斗拱(圖片引自網路)
(三)
今醫閭(醫巫閭山,位於中國遼寧,音ㄌㄩˊ)之大木(大樹)竭(枯竭)矣,規矩(畫圓、畫方的工具)無恆(沒有固定標準),工(工匠)失其度(規範),
譯文:
如今醫閭山上的大樹全都砍伐光了,規矩沒有固定的標準,工匠失去他們的尺度,
◎說明元末社會人才枯竭,朝廷缺乏明確的選拔人才制度,當政者沒有選拔人才的標準,處於即將崩潰的困境。
斧鋸刀鑿,不知所裁(裁切),桂樟柟(音ㄋㄢˊ)櫨(音ㄌㄨˊ,木名),剪(裁截,此指砍)為樵薪(柴火),
譯文:
同樣是使用斧、鋸、刀、鑿這些工具,工匠卻不知道如何裁截木料,甚至把桂、樟、柟、櫨等上好的木材,被劈成柴火來使用,
◎不僅沒有善用人才,甚至糟蹋、殘害人才。
雖有魯般、王爾,不能輒(音ㄓㄜˊ,每、總是)施(施展)其巧(精巧的技藝),而況於無之乎?
譯文:
這樣的話,即便有魯般、王爾這樣的人,也不能施展他們精巧的技藝,更何況現在沒有這樣的人呢?
◎國家衰頹、人才凋敝的情況已經到了即使有能人也無法施展的情況,只能坐等滅亡。回應段首「而今亡矣夫」。
吾何為(為何)而不悲也?」
譯文:
看到這種情形,我又怎能不感到哀傷呢?」
◎回應第一段「哭之慟」。
【資料出處】
《國文(二)備課用書》(東大出版)
〈郁離子選.魯般〉
上圖:斗拱(圖片引自網路)
本文賞析
本文以修葺屋宅之事諷諭元朝用人無方,導致國無人才,社稷岌岌可危。
作者先以壞宅為喻,以腐朽的屋宅比喻元末政局,以魯般、王爾等能工巧匠比喻能拯救朝政的能人。作者感嘆朝中現在沒有這種能人,所以面對「舉之則覆,不可觸已」的朝政,只好「姑仍之」、「以待能者」,若勉強改革,朝政將因此崩壞,眾人也會視改革者為禍首。
時局雖然令人失望,但作者仍想一抒其政治理想,故筆鋒一轉,提出改善朝政、選才用才的原則。他認為若想救亡圖存,就得汰除劣材,進用新血,排除不適任的官員,選用真正的人才。作者在此以各種良木比喻人才,認為起用人才應「惟其良,不問其所產」,意即唯才是用,不問出身。同時以「大者為棟為梁」等語,表明人才應適才適用,不大材小用,也不小材大用。
然而,在大談理想之後,卻不得不面對現實。實際上元朝已是「大木竭矣」、「規矩無恆」、「工失其度」,陷入國政無方、人才凋敝的窘境,即使有能人賢者也難力挽狂瀾。於是作者最後感嘆「吾何為而不悲也」,與首段「見壞宅而哭之慟」相呼應,表現憂時傷世的沉痛心情。
全文大量設喻,篇幅雖短,但寓意明確,既提出諫言欲使當道者自省,同時也抒發作者懷才不遇的悲憤。
【資料出處】
《國文(二)備課用書》(東大出版)
〈郁離子選.魯般〉
上圖:香港魯班先師廟(圖片引自網路)
(圖片引自網路)
本文的象徵
◎壞宅→破敗的國家
◎魯般、王爾→治國之能人
◎棟梁→人才
◎新(更新)其材,間(隔開)其蠹腐,其外完而中潰(內部潰爛)者悉屏之→去除腐爛的朽木(汰除不適任者),更新建材(任用真正人才)。
◎椽→小材
◎楹、柱→大材
◎不束椽以為楹→不應小材大用
◎不斫柱以為椽→不應大材小用
◎其取材也,惟其良,不問其所產→只要是優秀人才,不管出身為何,皆能起用
◎楓、柟(音ㄋㄢˊ)、松、栝(音ㄍㄨㄚ)、杉、櫧(音ㄓㄨ)、柞(音ㄗㄨㄛˋ)、檀、桂、樟、櫨(音ㄌㄨˊ)→均屬良材
◎楓、柟(音ㄋㄢˊ)、松、栝(音ㄍㄨㄚ)、杉、櫧(音ㄓㄨ)、柞(音ㄗㄨㄛˋ)、檀,無所不收→廣泛蒐羅各種人才
◎大者為棟為梁,小者為杙(音ㄧˋ)為栭(音ㄦˊ),曲者為枅(音ㄐㄧ),直者為楹,長者為榱(音ㄘㄨㄟ),短者為梲(音ㄓㄨㄛˊ)→選才任人應適才適用,依各自才能給予適當職位
◎非空中(空心)而液(潮溼腐爛)身者,無所不用→選才須排除不適任者
◎斧鋸刀鑿,不知所裁,桂樟柟(音ㄋㄢˊ)櫨(音ㄌㄨˊ),剪為樵薪(柴火)→糟蹋、殘害人才
上圖:傳統建築構件(圖片引自:龍騰版技高國文第二冊)(照片經後製處理)
上圖:傳統建築構件(圖片引自:東大版技高國文第二冊)
傳統建築構件說明
棟:房屋頂端長方形木料,又稱脊檁,俗稱正樑、大樑(橫向寬面)
甍(音ㄇㄥˊ):屋脊
檁(音ㄌㄧㄣˇ)=桁(音ㄏㄥˊ):屋頂兩側長形木料(橫向寬面)
椽(音ㄔㄨㄢˊ)=桷(音ㄐㄩㄝˊ)=榱(音ㄘㄨㄟ):架在桁上用以承接屋頂的縱向木材
梁=樑:架在柱上,用來支撐屋頂的縱向木材(縱向深面)
梲(音ㄓㄨㄛˊ):梁上短柱
楹=柱:屋中直立以支持梁的粗木
上圖:傳統建築構件(圖片引自網路)
(圖片引自網路)
留言列表