上圖:古琴
題解
《禮記.曲禮下》:「士無故不撤琴瑟。」琴(古琴)音色深沉凝歛,是神話般來自天界的聲音,自古以來,是文人修身養性不可或缺的樂器,在傳統士大夫精神生活中的地位,遠超過其他樂器,是八音中「絲」的代表。
本詩題為〈琴〉,屬於詠物詩,歌詠琴聲之餘,也傳達作者的心境。
王昌齡,字少伯,盛唐詩人,曾任龍標縣尉,擅長七言絕句,善寫場面壯闊的邊塞詩,亦有其他主題之作。《詩藪》云:「少伯七言絕,超凡入聖,俱神品也。」《唐詩別裁集》:「龍標絕句,深情幽怨,意旨微茫,令人測之無端,玩之無盡,謂之唐人《騷》語可。」
上圖:古琴
琴
孤桐祕虛鳴,樸素傳幽真。
彷彿弦指外,遂見初古人。
意遠風雪苦,時來江山春。
高宴未終曲,誰能辨經綸?
【作品出處】
《王昌齡集》
〈琴〉
原作者:王昌齡
上圖:古琴
註釋翻譯
孤桐(相傳以梧桐木製琴最佳,此借指琴)祕(藏)虛鳴,樸素傳幽真。
譯文:
古琴裡涵藏著聲音,樸素中傳遞幽深的本真。
彷彿(似乎、隱約)弦指外,遂見初(最初、本源)古人。
譯文:
隱約在彈指琴弦之外,遇到了原本的古人。
意遠風雪苦,時來江山(一作上)春。
譯文:
即使外面風雪苦冷,心中卻時有一片寧靜春色。
高宴未終曲,誰能辨經綸(整理清楚的蠶絲,引申為才學)?
譯文:
盛宴裡曲子尚未彈完,可是誰能辨別此中的深意?
【文字翻譯】
本站。
上圖:古琴
全站熱搜
留言列表