想像示意圖
題解
這首詩是春秋時代客居衛國的宋人,表達自己還鄉心情急迫的思鄉之作。
當時衛國和宋國只隔一條黃河,詩人久久佇立在河邊,眺望對岸自己的家鄉,突發奇想以這首詩抒發胸中的愁苦。此詩主角按〈毛詩序〉舊說當是歸於衛國的衛文公之妹宋襄公之母,因爲思念兒子,又不可違禮往見,故有是詩之作;現代的研究者多不從此說。詩義淺顯,篇幅短小,想像奇特誇張。
詩經.衛風.河廣
誰謂河廣?一葦杭之。
誰謂宋遠?跂予望之。
誰謂河廣?曾不容刀。
誰謂宋遠?曾不崇朝。
【作品出處】
《詩經.衛風》
〈河廣〉
原作者:不詳
註釋翻譯
誰謂河(黃河)廣?一葦(蘆葦編的筏子)杭(航)之。
譯文:
誰說黃河又寬又廣?一隻葦筏即可渡航。
誰謂宋遠?跂(踮起腳尖)予(我)望之。
譯文:
誰說宋國路途遙遠?踮起腳尖即可眺望。
誰謂河廣?曾(竟然)不容刀(容納不下小船,形容空間窄小。刀,小船)。
譯文:
誰說黃河又寬又廣?竟然容不下一條小船。
誰謂宋遠?曾(竟然)不崇朝(終朝,自旦至食時,形容時間之短)。
譯文:
誰說宋國路途遙遠?一個上午可以走到。
全站熱搜
留言列表