山海經.png
(圖片引自網路)


題解

〈讀山海經〉十三首是陶淵明讀神話書籍《山海經》後所作。《山海經》是一部記載古代神話傳說、史地文獻、原始風俗的書,保存了古代的許多神話,以及海內外的山川異聞,詩人好友顏延之在〈陶徵士誄〉中就形容陶淵明「心好異書」。

此組奇思妙想的詩作,是陶淵明觀覽《山海經》的心得,將《山海經》當中的記載化為詩歌。據考究應寫於晉安帝義熙四年(408年),主要是依據第一首所描寫的屋外情境,以及自在安逸的氛圍,判斷此詩寫於陶家遭遇大火之前,時間大約略早於〈飲酒二十首〉。

本詩〈讀山海經.其一〉屬於五言古詩,是陶淵明十三首〈讀山海經〉的第一首,屬於全組詩的序言,詠隱居耕讀的自得之樂。

後十二首從《山海經》《穆天子傳》中擷取題材而寫成。詩人藉《山海經》中的奇物異事來表述自己的志趣(如「形天舞戚」、「精衛填海」等),並經由想像空間抒發人世的苦悶,開闊其胸懷。這組詩可看作當時詩人思想狀態的全面映照,世間的傳說、神話、寓言、史實,通過其魔鏡,或被化為睿智的火花,或被化為哀婉的嘆息,或被化為驚天的怒吼,或被化為由衷的敬佩,或被化為剎那的頓悟,或被化為玄妙的虛幻,或被化為警世的宣言,抒發詩人的壯志豪情和對現實不滿的感慨。全詩主要運用借古諷今手法,文筆自然,意藴深廣。可看作陶淵明壯年時期思想狀態的全面映照。


山海經.png
(圖片引自網路)


讀山海經 其一

孟夏草木長,繞屋樹扶疏。
眾鳥欣有託,吾亦愛吾廬。
既耕亦已種,時還讀我書。
窮巷隔深轍,頗回故人車。
歡然酌春酒,摘我園中蔬。
微雨從東來,好風與之俱。
泛覽周王傳,流觀山海圖。
俯仰終宇宙,不樂復何如?


【作品出處】
《陶淵明集》
讀山海經.其一
原作者:陶淵明


陶淵明.jpeg
上圖:陶淵明(圖片引自網路)


註釋翻譯

孟夏(初夏)草木長,繞屋樹扶疏(扶疏,枝葉茂盛貌)
譯文:
孟夏的時節草木茂盛,綠樹圍繞著我的房屋。
◎詩的前六句向人們描述:初夏之際,草木茂盛,群鳥托身叢林而自有其樂,詩人寓居在綠樹環繞的草廬,也自尋其趣,耕作之余悠閑地讀起書來。情調顯得是那樣的安雅清閑,自然平和,體現出世間萬物、包括詩人自身各得其所之妙。

眾鳥欣有託(高興找到可以依托的地方),吾亦愛吾廬。
譯文:
快樂的眾鳥好像有了依托,我也喜愛我所住的茅廬。
◎詩人起筆以村居實景速寫了一幅恬靜和諧而充滿生機的畫面:屋前屋後的大樹上披散著層層茂密的枝葉,把茅屋掩映在一派綠色中,滿地的凄凄綠草蓬勃競長,樹綠與草綠相接,平和而充滿生機,盡情的展現著大自然的和諧與幽靜。綠色的上空鳥巢與綠色掩映的地上茅屋呼應,眾多飛鳥環繞著鳥巢歌唱,重重樹簾籠罩的茅屋或隱或現,詩人踏著綠草,徜徉在綠海中,飄逸在大自然的懷抱中,在任性自得中感悟著生命的真諦。這自然生存形態是萬物互感互通的生命境界。

既耕亦已種,時還讀我書。
譯文:
耕種之後,我常返回來讀我喜愛的書。
◎四月天耕種基本結束,乘農閒之餘,詩人偷閒讀一些自己喜歡的書。衣食是生命必備的物質需求,詩人自耕自足,沒有後顧之憂,無須摧眉折腰專事權貴,換取五斗糧,在精神上得到自由的同時,詩人也有暇餘在書本中吮吸無盡的精神食糧,生活充實而自得,無慮而適意,這樣的生活不只是舒暢愉悅,而且逍遙自在。


荷鋤.jpg
(圖片引自網路)


窮巷隔深轍(深轍,壓有很深車轍的大路),頗回故人車(經常讓友人的車調頭回轉)
譯文:
居住在僻靜的村巷中遠離喧囂,即使是老朋友駕車探望也掉頭回轉。
◎接下來六句描寫讀書處所的環境。詩人居住在幽深僻遠的村巷,與外界不相往來,即使是前來探訪的老朋友,也只好駕車掉轉而去。他獨自高興地酌酒而飲,採摘園中的蔬菜而食。沒有了人世間的喧鬧和干擾,是多麼自在自得。初夏的陣陣和風伴著一場小雨從東而至,更使詩人享受到自然的清新與愜意。
◎身居偏僻陋巷,華貴的大車一般不會進來,偶爾也有些老朋友來這裡享受清幽。「窮巷隔深轍,頗回故人車」根據下文的語境應分兩句解,上一句是說身居偏僻陋巷隔斷與仕宦貴人的往來。下一句中的「頗回」不是說因深巷路窄而回車拐走,而是說設法拐進來的意思,根據本文語境「頗回」在這裡或許應當是「招致」的意思。

歡然(高興貌)酌春酒,摘我園中蔬。
譯文:
我歡快地飲酌春酒,採摘菜園中的蔬菜。
◎老朋友不畏偏遠而來,主人很是高興,拿出親自釀製的酒,親自種的菜款待朋友,這裡除了表示對朋友的熱情外,同時含有詩人由曾經的士大夫轉為躬耕農夫自得的欣慰。這是詩人對勞動者與眾不同的觀念突破,詩人拋棄做官,順著自己「愛丘山」的天性做了農夫,在世俗意識中人們是持否定與非議的。詩人卻以「羈鳥戀舊林」世俗超越回歸了田園,是任性自得的選擇,且自耕自足衣食無憂,是值得讚美的事。這裡凸顯詩人以自己辛勤的勞動果實招待朋友,不但欣慰自豪,而且在感情上更顯得厚重與真摯。

微雨從東來,好風與之俱與之俱,和它一起吹來)
譯文:
細雨從東方而來,夾雜著清爽的涼風。
◎這裡一語雙關,既寫了環境的滋潤和美,又有好風吹來好友,好友如好雨一樣滋潤著詩人心田的寓意。


京都.天授庵.jpg
(圖片引自網路)


泛覽(瀏覽)周王傳(即《穆天子傳》,記載周穆王西遊的書),流觀(瀏覽)山海圖(帶插圖的《山海經》。山海經,一部記載古代神話傳說、史地文獻、原始風俗的書)
譯文:
泛讀著《周王傳》,瀏覽著《山海經圖》。
◎詩的最後四句概述讀書活動,抒發讀書所感。詩人在如此清幽絕俗的草廬之中,一邊泛讀《周王傳》,一邊流覽《山海經圖》。《周王傳》即《穆天子傳》,記敘周穆王駕八駿游四海的神話故事;《山海經圖》是依據《山海經》中的傳說繪製的圖。
◎這裡「泛覽」、「流觀」寫的非常隨心所欲,好像是在輕松愉悅地看戲取樂一樣。詩人與朋友在細雨蒙蒙,微風輕拂中飲酒作樂,談古論今,引發了詩人對閑余瀏覽《山海經》《穆天子傳》的一些感想,詩人欣慰地對朋友說:他不僅是在皈依自然中覓到了樂趣,還在《六經》以外的《山海經》與《穆天子傳》的傳說中領略了古往今來的奇異風物,詩人的人生境界不但在現實中得到拔高,而且還在歷史的時空中得到了進一步的補充與升華。
從這裡的「泛覽」、「流觀」的讀書方式可以看出,陶淵明並不是為了讀書而讀書,而只是把讀書作為隱居的一種樂趣,一種精神寄托。陶淵明〈五柳先生傳〉:「好讀書, 不求甚解 。」即是此意。

俯仰(在低頭抬頭之間)終宇宙(終宇宙,遍及世界),不樂復何如?
譯文:
在俯仰之間縱覽宇宙,還有什麼比這個更快樂呢?

◎所以詩人最後說,在低首抬頭讀書的頃刻之間,就能憑借著兩本書縱覽宇宙的種種奧妙,這俯仰間的人生收獲,難道還有比這更快樂的嗎?
與詩人生命交融一體的不僅是草木飛鳥,還有共享良辰美景的朋友,詩人體驗到不僅是融入自然的怡然興致,還有書中帶來的時間長河中積淀的風物賞識,這樣的人生快樂,在昏昏然的官場上是無法得到的。詩人在與天地與古今與人與物的交融中,合奏出宇宙運行中至高至美的歡樂篇章。
◎本詩貌似信手拈來的生活實況,其實質寓意深遠,詩人胸中流出的是一首囊括宇宙境界的生命禮讚,抒發一個自然崇尚者回歸田園的綠色胸懷,詩人在物我交融的鄉居體驗中,以純樸真誠的筆觸,謳歌了宇宙間博大的人生樂趣,體現了詩人高遠曠達的生命境界。


茅屋.png
(圖片引自網路)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 樵客 的頭像
    樵客

    如是我聞:樵客老師的國文教學網站

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()