李清照.jpg
上圖:李清照


題解

本詞〈一翦梅〉選自《漱玉詞》,作者李清照。〈一翦梅〉,詞調名。作者填作此詞,旨在抒寫夫妻離別的深切想念。本詞是李清照早期作品。作者與丈夫感情深濃,某次丈夫有事遠行,她獨守空閨,情懷落寞,因而填作此詞。

上片主要透過寫景、敘事,來表達孤寂和期待之情。下片則直接抒情,進一步寫無從排遣的相思之苦。全詞對仗工巧,語言流暢,感情真摯、深沉,是一首膾炙人口的佳作。

梅花.jpg
上圖:梅花


一翦梅
 
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。  

花自飄零水自流,一種相思,兩處閒愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。


【作品出處】
《漱玉詞》
一翦梅
原作者:李清照


月.png


註釋翻譯

(一)上片藉秋日之景襯托出淒涼的氛圍,接著以從早到晚,一連串的動作描寫,凸顯作者孤獨惆悵的思婦形象。


紅藕(蓮花)香殘(殘存,剩餘)玉簟(音ㄉ一ㄢˋ,竹蓆的美稱)秋,輕(隨意,漫不經心)解羅(輕軟的絲織品)(音ㄔㄤˊ,此指衣服),獨上蘭舟(船的美稱)
譯文:
粉紅色的蓮花謝了,竹蓆已經有秋天的涼意,輕輕地解下夏季的羅紗衣,獨自登上木蘭小舟。

◎「紅藕香殘」寫戶外之景,「玉簟秋」言室內之物,藉由感官摹寫點染秋意,烘托淒涼孤獨。

◎玉簟生涼知秋意,由竹席的偏涼感知秋天的存在
「輕」、「獨」二字點出詞人漫不經心、孤獨落寞的心境。

雲中誰寄錦書(書信的美稱)來?雁字(雁陣,即飛行的雁群。雁在空中成群飛行,常排成「一」或「人」字形)回時,月滿西樓。 
譯文:
雲中有誰從遠方寄來書信呢?這時只見空中的大雁成群結隊飛回來,明亮的月光灑滿了西樓。

「誰」指思念的丈夫,藉由雁回、月滿之景,反襯詞人的失落孤寂,道出別後思念之殷切。
◎「雁字」有兩層涵義,一是以飛雁陣形暗示相思者的孤單;二是藉「雁足繫書」的傳說,暗示相思者對信息的盼望


落花.png  


(二)下片承接上片相思之情,抒寫夫妻二人異地同愁的深情眷戀,表達連綿不盡的思愁。

花自(獨自,各自)飄零水自(獨自,各自)流,一種相思,兩處閒愁(指作者與丈夫同樣思念對方,卻因分隔兩地,只能各自相思發愁。一種,同樣的。閒愁,離別相思之愁)
譯文:
青春像花一樣空自凋殘,年華似河水那樣匆匆流去,同樣的相思,在分隔的兩地引起相思的愁緒。

◎以哀景襯哀情,暗示青春年華消逝。
◎由己身推想到對方也想著自己,雙方彼此思念,可見二人心心相印、感情深厚。


此情無計(計策,方法)可消除,才下眉頭(皺著的眉頭才剛剛舒展)上心頭。(心裡卻又湧起了愁緒。卻,又
譯文:
這種相思之苦沒有辦法可以消除,皺著的眉頭才剛舒展,心裡卻又湧起了新的愁緒。 
由外表及於內心「才下」、「卻上」賦予愁緒動態之美寫出相思之愁始終無法排遣的細膩變化

荷花.png


賞析
 
本詞是作者在丈夫遠離之後,抒發對丈夫的深切想念。
 
上片主要透過寫景、敘事,來表達孤寂和期待的相思之情。首句以蓮花凋殘,竹席頗有涼意,點明時間已經入秋,也烘托作者內心的傷感和淒涼。次兩句寫在閨中無法排遣愁悶與相思之苦,便出外乘舟解悶「獨」字點出作者出遊時的孤獨境況。末三句寫作者因惦念丈夫行蹤,盼望錦書到達,遂從遙望雲空引出鴻雁傳書的遐想。但錦書無有,雁字空回,只有清亮的月光灑滿西樓,更顯得月圓人未圓的孤獨

下片則直接抒情,進一步寫無從排遣的相思之苦。首句表面是描寫水邊景物,實則暗含作者對青春易逝的感嘆,並藉此烘托離愁別苦。次兩句用對偶形式,凸顯夫妻分處兩地,卻作同樣的相思,而產生了閒愁,表明這種相思是雙向的,兩人心心相印,所以作者的思念才會那麼深遠纏綿,難以排解。末三句寫相思情愁無法消除,以「才」、「卻」兩個副詞,表達了愁由眉頭轉到心頭是多麼迅速,把連綿不盡而濃烈的情愁生動地刻劃出來。

綜觀全詞,除了感情豐富、真摯外,作者在寫作技巧上也有兩個顯著的特點:

一、善用具體的物象寄託情思。如「紅藕香殘玉簟秋」、「雁字回時,月滿西樓」、「花自飄零水自流」等,作者都藉著外在世界的景物,展現內心世界的情思

二、造語工巧而又明白如話。如「輕解羅裳,獨上蘭舟」、「一種相思,兩處閒愁」、「才下眉頭,卻上心頭」等都是對仗工巧的句子,但讀來卻通俗流暢,明白如話,作者錘鍊語言的功力可見一斑。

荷花.png

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 樵客 的頭像
    樵客

    如是我聞:樵客老師的國文教學網站

    樵客 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()