陳業芳.jpg
上圖:陳業芳(圖片引自原文)


編者註:今天開學願大家工作順心,趁空檔在螢幕前被這個標題給吸引住……「撿小二國文課本讀書、用手機寫小說得獎」,搜尋後發現這是關於移工力爭上游的故事。今日教科書選文鬆綁下,讓我們跳開傳統文人的閱讀視角,看到許許多多過去不可能接觸到的文章,去認識原本那些不熟悉的世界,移工議題課文最明顯的是東大版〈俊興街二二四巷〉,其他如工人作家林立青的課文也可能可做延伸,這類議題對在都會區任教的老師們可能覺得很遙遠,但在鄉下學校這卻是生活中的日常(之前我班上有將近一半學生家長來自印泰越各國),看完這位移工獲獎的故事,覺得文學不是殿堂上知識菁英的專利,人不分種族階級,都可能脫穎而出,這類案例讓學生能更了解、接納彼此,也可以是鼓勵班上某些孩子上進的素材。

撿小二國文課本讀書、用手機寫小說得獎,陳業芳:只要想學,沒有不會

20年前來到台灣建築工地打工的印尼移工,嫁給台灣老公,用撿來的小二課本學國語,看YouTube跟台灣學霸學筆記術,自學英語、台語、國語,她如何笑看不容易的人生?

42歲的陳業芳個子小小的,但能量超強,有她的地方就有笑聲。她是嘉義縣政府新住民科的臨時雇員,剛辦完一場大型活動,她負責協調新住民的勞資糾紛、協助法令宣導,處理打進「1955勞工諮詢申訴專線」屬於嘉義縣的案件,服務範圍從市區到阿里山。她只完成印尼的高中學業,卻能說5種語言,並考有勞動部「乙級就業服務技術士」證照。


陳業芳還有一個爆紅的頭銜:她的短篇小說《打磨,石也能成為玉》剛獲得2023年移民工文學獎評審獎。有如八點檔劇本的小說,卻是她婚姻生活中的真實片段。評審龍應台給她極高的評語:「是所有作品裡唯一以女性幽默嘲諷性的方式去講述婚姻主題的作品,令人印象深刻」。

20年前來台打工的陳業芳,本來只想賺夠錢回印尼讀大學。沒想到在台灣結婚生子,在婚姻裡歷經各樣艱難,更是作夢都沒想到自己會得了文學獎。

她說,從國中起開始寫詩,是為讓偷看她日記的媽媽看不懂,雖然曾得過校內文學獎,也替學長寫過情書,但來台灣後,除了臉書po文,她沒寫過一個字。看到移民工文學獎,她花了兩個晚上就用手機寫出自己的故事,「只要3,000字嘛,我還要刪掉很多。

領獎感言的第一句話「我不知道怎麼用印尼文翻譯『靠邀』這個字⋯⋯」就引爆哄堂大笑,立刻圈粉無數。當時也在頒獎典禮現場的《天下獨立評論》主編廖雲章說,聽完她充滿感染力的發言,「現場氣氛沸騰到高點,如果此時她登高一呼宣布參選,大家一定會投她一票,我還會幫她拉票。

陳業芳.jpg
上圖:陳業芳(圖片引自網路)


在婚姻裡修鍊,用手機寫作

得獎後,陳業芳在臉書po出和老公阿信的對話,也讓人莞爾:


阿信:以後妳發文不要標註我。

我:為什麼?

阿信:我怕出門會被人家打,妳寫的故事紅成那樣,6,700個讚,還被分享800次,妳是不是故意買流量啊?故意讓大家知道我是故事裡的男主角。

我:現在知道文字的力量了吼,上次談的業配考慮了怎樣?⋯⋯我這個作品價值8萬,我正在寫小說,你開個價,我們來業配,把你的優點通通寫進去,看要寫78(奇葩)還是寫87(我是指霸氣喔),都可以。

阿信:靠邀喔!


陳業芳的確用幽默嘲諷面對各種人生困境,十幾年的婚姻是她最大的修鍊場。

陳業芳常要為爭取「自由」和先生吵架。兩人對用錢的價值觀不同,連過節時她想寄點錢回家給父母,先生都有意見;孩子上學後她想出去工作賺錢自立,先生百般刁難:不能穿短褲迷你裙、不能加班、要準時接孩子放學、要在他下班前回到家或休假時在家(而他在工地沒有固定的工作時間);她想學習,即使在家上空中大學的課,先生也不准⋯⋯

不給錢、不讓她出門、怕她跑掉,但陳業芳總能找到兩全的辦法。她找到在人力仲介公司翻譯、協調的工作,一作7年,台灣老闆體諒她,讓她請假,必要時還幫她接小孩,兩人成了好朋友。為了行動不再受制於先生,她去學開車、考了駕照、自己上路。不想再沉默忍受長年被「精神綁架」,她甚至曾經計畫要離婚。

直到篤信基督的她受到聖經經節啟示,開始轉念去看先生的優點。「至少他很努力工作,對家裡很負責任,也沒有家暴,後來也比較可以溝通⋯⋯」陳業芳也逐漸看到老公對她百般限制的背後其實是對她的依賴,「很多時候他把我當兄弟而不是老婆, 所以跟我講話就像跟男生一樣,其實我們平常罵來罵去,就是打情罵俏啦,別人可能會覺得我們在吵架。

她把家裡打點好,慎重看待每一個家庭活動。2020年寒假帶全家回印尼,她為孩子設計了「出行同意書」,列出從「到外婆家自己用過的餐具自己洗」、「不在車上玩手機」、「每天寫暑假作業」、「管好自己的情緒」等10個注意事項,兩個孩子必須簽名立約;她將整趟旅行整理出一本相片書《22天印尼歷險記》,精裝印出,成為傳家寶。「孩子雖然不會講印尼文,但都以身為半個印尼人為傲。」

陳業芳.jpg
上圖:陳業芳(圖片引自原文)


用撿來的小二課本學國語、看YouTube跟台灣學霸學筆記術

陳業芳就是一個充滿正能量的人。她自學能力超強,只要想學,就會想盡辦法學會。


獲獎後立刻有出版社跟她邀稿要幫她出書。國慶連假那幾天她又在手機上、直接用中文寫了2萬多字。陳業芳會說5種語言,除了印尼、客語是母語(父母為印尼客裔),英、台語、中文都是她自學來的。

陳業芳對語文有天賦也有興趣,從小也有一套自己的學習方法。高中時覺得英文老師發音很不標準,開始不信任老師的教學,她想去補習,但媽媽的錢只夠讓她買一本英文字典,她就捧著字典背單字,覺得不足,就拿著字典去到有外國人的地方,藉著介紹風景邊翻邊講,「我發音不對他們會糾正,我不會說的,他們也會教我。

這種學了立即應用的能力,遷移到她學任何事物。

陳業芳從小在媽媽的小吃店幫忙扛米,自覺比較粗線條無法照顧人,因此來台時選擇到建築工地打工。在工地大家講台語,她一句也聽不懂,但覺得「那是一個會拉近距離的語言,而且那些『語氣』很特別。」她先注意聽別人說,回去寫下來(包含語氣),睡前再拿出來唸一次,每一天再加入一些單字,她還特別注意工地常使用的專有名詞,例如挖土機、山貓、地殼挖土機、焊接、螺絲綁⋯⋯現在她的台語溜到可以講解勞工法令。

正式的國語課只在婚後上過100小時「新住民識字班」,學會一些注音和簡單中文,結業後就在生活裡、電視上學。直到她生完老大、有一次去倒垃圾,看到有人把小學二年級的課本丟出來。她撿回來,把小朋友寫鉛筆的地方擦掉,開始模仿寫字,寫不夠還去買作業本。她看到課本上有圈起來的詞,「應該是老師要教小朋友的重點,我就會特別去寫去練習,看不懂就查國小用的字典,後來再不會就上網慢慢用注音打Google關鍵字了。

為了練習對話,她玩線上遊戲跟人家聊天,也練習順暢用注音打字。像孩子的讀寫進程一樣,她也會去圖書館借書來學,從繪本、圖文書、少年讀本,到小說。最近,她每天晚上還會花2小時寫作。

她也監督自己的學習成果。前年為報考「乙級就業服務法證照」,自己讀移工法、勞工心理等很硬的教科書,考試及格率不超過20%,她考了兩、三次都沒過。為檢討自己為什麼沒考過,還上YouTube看台灣的學霸們怎麼讀書,「有北一女、台大的學生分享他們如何做筆記,還有免費軟體可用,我就跟著做,然後默寫,真的很有效。

興趣加上想學的動機,讓人不禁想問她,「到底還有什麼不會的」。自學吉他和鋼琴,家裡的縫紉機一打開,她就巧手依家人需求縫補舊衣。她還報名空中大學「社會工作與福利行政科」,2024年2月開始上課,她期許自己未來考社工師證照。

陳業芳.jpg
上圖:陳業芳(圖片引自網路)


幽默看人生 想幫助更多移工

陳業芳回想,自己的樂觀正向來自父母。「小時候跌倒,媽媽都是說,『好在』沒骨折,會往好的方向去想,而不是說『怎麼又跌倒了』,」這也影響她的教養觀。


陳業芳相信,「只要從心裡喜歡,不管遇到什麼困難,都會想辦法克服,如果一直從外面加壓力,他自己不想學,是沒有用的。」一雙兒女都沒補習,兒子英文學不好,有時老師會抱怨孩子學習態度不佳,她親自設計單字小遊戲一起玩,鼓勵他、增強他的自信,果然有起色。「不要小看小孩,只要用對方法,什麼都可以學。

喜歡翻譯、喜歡跟人互動,喜歡幫助別人。陳業芳曾經幫助過一位移工,他的抱怨就是最常見的「超額工作」,本來是照顧老人,但又被派去做其他事情,很累又不敢不做,很辛苦,「他看到我的時候,那個眼神就好像說『謝謝你,你終於來了』,」陳業芳看到雇主違法,就把移工帶回安置。

在台灣20年,陳業芳苦盡甘來。她觀察到台灣人很迷信,拿「乖乖」來拜、做什麼事都要看日子、又很「愛排隊」,而台灣人對待移工、新住民的態度已有改善。就像她臉書首頁引聖經經節:「我靠著那加給我力量的,凡事都能做」,她認為每個人都不要小看自己,

因為人生不是得到,就是學到,永遠沒有輸掉這件事。

影音檔連結:

https://www.youtube.com/watch?v=YEmcYtu9IuA

陳業芳與丈夫.png
上圖:陳業芳與丈夫(圖片引自網路)


【文章出處】
《康健》
撿小二國文課本讀書、用手機寫小說得獎,陳業芳:只要想學,沒有不會
(轉引自《親子天下雜誌》)
2024-02-15
網址:

https://www.commonhealth.com.tw/article/89375
記者:賓靜蓀
【受訪者簡介】
陳業芳,印尼籍移工,出生於婆羅洲西加里曼丹內陸地區,來台後曾為工地工人、人力仲介公司翻譯、嘉義縣政府新住民科臨時雇員,能說五種語言,考取勞動部乙級就業服務技術士證照,嫁給台灣人後成為台灣新住民。喜愛寫作,以短篇小說〈打磨,石也能成為玉〉》獲得2023年移民工文學獎評審獎。

arrow
arrow
    全站熱搜

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()