泉水.jpg


題解

本章言人有本則不竭,無本其乾涸。人之成就,由漸進而累積。能持之以恆,乃因有一「源」字。無源頭之水常斷,無根之草必枯,若投機取巧,無長期耕耘之毅力,虛名過於實情,最終必然落空,就像七八月的驟雨,縱便一時之間來了,也無法長久留住


泉水.jpg


原泉混混,盈科而後進

徐子曰:「仲尼亟稱於水曰:『水哉!水哉!』何取於水也?」孟子曰:「原泉混混,不捨晝夜,盈科而後進,放乎四海;有本者如是,是之取爾。苟為無本,七八月之間雨集,溝澮皆盈;其涸也,可立而待也。故聲聞過情,君子恥之。」

【文章出處】
《孟子》
離婁下
原作者:孟軻


溪流.png


註釋翻譯

徐子(孟子學生)曰:「仲尼(孔子)(音ㄑㄧˋ,屢次)(稱讚)於水曰:『水哉!水哉!』何取於水(水有何可取之處)也?」
譯文:
徐子問孟子說:「從前孔子屢次稱讚水說:『水啊!水啊!』水又有什麼特別可取的地方呢?」


孟子曰:「原(源)泉混混(音ㄍㄨㄣˇ,滾滾,水湧出貌),不捨晝夜,盈(滿)(低凹之處)而後進,(音ㄈㄤˇ,到達)乎四海;有本者如是,是之取爾(孔子之所以取於水者的原因即此)
譯文:
孟子說:「那有根源的泉水滾滾地湧出來,不分日夜的流著不停,流滿了低下的坎坑,再向前流,一直流到大海裡去;有根本來源的才能如此,就是這點可取啊!

(如果)為無本(根本),七八月之間雨(間歇性的驟雨)(聚),溝澮(田間水道)皆盈;其涸(水乾)也,可立而待也。
譯文:
假使沒有根本來源,就像那七八月間降下的雨水集聚起來,田裡的溝澮水道雖然都滿了;但是雨一停止,它乾涸極快,可以站在旁邊等待著的。

聲聞(名譽。聞,音ㄨㄣˋ過情(超越實際情形),君子恥之。」
譯文:
所以一個人的虛名如果超過了實情,君子就認為是可恥了。」


滴水.jpg

 


 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 樵客 的頭像
    樵客

    如是我聞:樵客老師的國文教學網站

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()