台灣第一人 作家吳明益《單車失竊記》入圍曼布克國際獎
英文世界聲譽最高的國際文學大獎「曼布克國際獎」(Man Booker International Prize)昨(12日)公布2018入圍初選的13本小說名單,台灣小說家吳明益的《單車失竊記》名列其中,成為第一位入圍這個獎項的台灣作家。吳明益在臉書發文表示,雖然只是入圍了第一階段的長名單,但他感到「萬分榮幸」,並且後面的國籍寫的是「Taiwan」。
《單車失竊記》英文版譯者為石岱崙(Darryl Sterk),吳明益表示他是非常傑出的譯者,對他表示感謝。吳明益希望政府日後能投注更多心力支援譯介,翻譯不是廉價生產,文學譯者往往得花費等同於作者創作的時間,去揣摩意境及背後的隱喻、複雜的材料,付出巨大心力。
曼布克國際獎自2005年設置,頒給大英國協以外,使用英文寫作或有英文譯本的作品,原為兩年頒發一次,2016年起改為每年頒發一次,榮耀與5萬英鎊獎金(約203萬元台幣)由作者與譯者共享。
南韓作家韓江2016年以《素食者》一書奪下曼布克國際獎,是該獎歷來首位亞洲得主,但也曾引發譯文優於原作的爭議。韓江今年以《少年來了》再度入圍,與吳明益是本次唯二入選的亞洲作家。 (國際中心/綜合外電報導)
【資料出處】
《蘋果即時》
〈台灣第一人 作家吳明益《單車失竊記》入圍曼布克國際獎〉
網址:https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180313/1313487/
2017-03-13
報導/國際中心/綜合外電報導
《單車失竊記》入圍曼布克獎 文化部長:台灣文化的驕傲
英文世界聲譽最高的國際文學大獎「曼布克國際獎」(Man Booker International Prize)昨(12日)公布2018入圍初選的13本小說名單,台灣小說家吳明益的《單車失竊記》名列其中,成為第一位入圍這個獎項的台灣作家。對此,文化部長鄭麗君稍早於臉書獻上祝福,指這是台灣文化的驕傲。
鄭麗君說,吳明益的《複眼人》,先前已經摘下法國島嶼文學獎小說類大獎;而《天橋上的魔術師》,不只已有日文、法文版,售出韓文版權,公視目前也正在徵選製作團隊,要將其搬上螢光幕;《單車失竊記》在2015年榮獲台灣文學館頒發的台灣文學金典獎,這次能入圍英國布克國際獎,是台灣文化的榮耀。
鄭麗君強調,這是台灣作家的第一次入圍「曼布克國際獎」,期盼能一起努力,讓創作環境更健全,台灣作品將能夠被全世界欣賞。(生活中心/台北報導)
【資料出處】
《蘋果即時》
〈《單車失竊記》入圍曼布克獎 文化部長:台灣文化的驕傲〉
網址:https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180313/1313498/
2017-03-13
報導/生活中心
「常騎單車考察寫作題材」 陳芳明:吳明益入圍曼布克不意外
英文世界聲譽最高的國際文學大獎「曼布克國際獎」(Man Booker International Prize)昨(12日)公布2018入圍初選的13本小說名單,台灣小說家吳明益的《單車失竊記》名列其中,成為第一位入圍這個獎項的台灣作家。對此,政治大學台灣文學研究所退休教授陳芳明指出,《單車失竊記》是吳20幾年來寫作的精華,展現他說故事的技巧與觀察能力,能獲得「曼布克國際獎」毫不意外。
現為東華大學華文文學系教授的吳明益創作上以小說、散文為主,其中長篇小說《複眼人》已售出10餘國的版權,開創台灣小說首次由國外主流文學出版社買下版權的先例,除了本次以《單車失竊記》入圍曼布克國際獎外,過去吳也曾以《複眼人》拿下法國島嶼文學獎(Prix du livre insulaire)小說類大獎。
陳芳明以他擔任台北文學獎評審評選吳明益散文《迷蝶誌》為例,他表示,看到這部作品時非常驚豔,「台灣散文怎麼寫得這麼細膩」,不同於一般作家寫作上主要是靠想像以浪漫的方式呈現,吳針對寫作的題材堅持實地考察蝴蝶,以非常科學的方式呈現,甚至考察時還騎腳踏車,應沒有其他作家能做得到。
陳芳明說,《單車失竊記》是他書寫精華的展現,除了富有豐富的想像力與他說故事的技巧,也能看到他將觀察累積的文字,以紮實功力呈現出來,對於他能入圍「曼布克國際獎」並不意外,且應會得到國際的重視,前途不可限量。(洪德諭/台北報導)
【資料出處】
《蘋果即時》
〈「常騎單車考察寫作題材」 陳芳明:吳明益入圍曼布克不意外〉
網址:https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180313/1313540/
2017-03-13
報導/洪德諭
【受報導者簡介】
吳明益(1971年6月20日-),生態作家、小說家。輔仁大學大眾傳播系廣告組畢業,國立中央大學中文系博士。曾任國立中興大學人社中心研究員,現任國立東華大學華文文學系教授、生態關懷者協會常務理事、黑潮海洋文教基金會董事。吳明益的創作以小說、散文為主。其長篇小說《複眼人》已售出十餘國版權,開創台灣小說首次由國外主流文學出版社買下版權的先例,也因此備受國內媒體關注。英、法譯本分別由Harvill Secker(2013)及Éditions Stock(2014)出版,法譯本於2014年獲得法國島嶼文學獎(Prix du livre insulaire)小說類大獎。
- Mar 23 Fri 2018 17:46
◎台灣第一人 作家吳明益《單車失竊記》入圍曼布克國際獎
全站熱搜
留言列表