牛郎織女.png


題解

牽牛和織女本是兩個星宿的名稱。牽牛星古名「河鼓二」,在銀河之東。織女星又稱「天孫」,在銀河之西,與牽牛星相對。在中國關於牽牛和織女的民間故事起源很早。《詩經.小雅.大東》已經寫到了牽牛和織女,但還只是作爲兩顆星來寫。《春秋元命苞》和《淮南子.俶真》開始說織女是神女。而在曹丕的〈燕歌行〉,曹植的〈洛神賦〉和〈九詠〉中,牽牛和織女已成爲夫婦。曹植〈九詠〉曰: 「牽牛爲夫,織女爲婦。織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會 」這是當時最明確的記載。

本詩〈迢迢牽牛星〉為《古詩十九首》第十首,原詩無題,後以詩中首句五字訂為題目,作者不詳,時代約為東漢末年。詩中借牛郎織女星阻隔銀河故事,寫世間男女的相思之情。

〈迢迢牽牛星〉寫牽牛織女夫婦的離隔,它的時代在東漢後期,略早於曹丕和曹植。將這首詩和曹氏兄弟的作品加以對照,可以看出,在東漢末年到魏這段時間裡,牽牛和織女的故事大概已經定型了。

牛郎織女.png
上圖:織女星與牛郎星
星空.png
上圖:銀河


古詩十九首.迢迢牽牛星


迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語。

【作品出處】
《古詩十九首》
迢迢牽牛星
原作者:不詳


清.唐培華:牛郎織女.png
上圖:清.唐培華.牛郎織女(台北故宮博物院藏)
清.唐培華:牛郎織女.jpg
上圖:清.唐培華.牛郎織女(局部)(台北故宮博物院藏)


註釋翻譯

迢迢(音ㄊㄧㄠˊ,遙遠的樣子)牽牛星,皎皎(音ㄐㄧㄠˇ,潔白明亮的樣子)河漢(天河,銀河)女。
譯文:
那遙遠的對岸是牽牛星,這邊皎潔明亮的是織女星。

纖纖(細柔嫵媚的樣子)(音ㄓㄨㄛˊ,伸出)素手(白皙的手),札札(音ㄓㄚˊ,織布聲)(擺弄)機杼(音ㄓㄨˋ,織機的梭子)
譯文:
柔長潔白的雙手正擺動著,織布機札札不停響個不停。

終日不成章(織不成布,指織女因為相思,無心織布。章,指布帛上的經緯紋理,這裏指布帛
,泣涕(淚)(落)如雨。
譯文:
(織女因為相思)整天也織不出一匹布,哭泣的淚水零落如雨。

河漢(天河,銀河)清且淺,相去復幾許(多少)
譯文:
只相隔了這道清清淺淺的銀河,相去的距離也沒有多遠。

盈盈(清澈晶瑩的樣子)一水間(相隔),脈脈(音ㄇㄛˋ默默用眼神表達情意
不得語。
譯文:
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,凝望的深情又能向誰傾訴?


長恨歌.jpg
上圖:白居易詩.長恨歌

arrow
arrow
    全站熱搜

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()