想像示意圖
題解
青花,指白底藍花瓷器的專稱,北宋以後以江西景德鎮所出產者最為著名,是源於中國、遍行世界的一種白地藍花的高溫釉下彩瓷器 ,長期以來被全世界視為中國古典審美文化的代表。
本詞選自周周杰倫(1979-)發行於2007年的音樂專輯《我很忙》,作詞者方文山。當初作者聽到周杰倫所譜的曲調溫婉柔美,就依意寫下〈青花瓷〉。本詞從為青花瓷作畫上釉,逐層轉境描繪女子的丰姿,細膩的文筆讓美女的形象躍然紙上,也蘊含千年後再相遇的期待,點出女子永恆的美,如傳世的青花瓷,可以欣賞、可以玩味,也可以守望。
全篇描繪女子的意象從無到有,由靜態到動態,均以景寓情,使女子的美顯得隱約而縹緲,作者善用轉化、譬喻修辭,協韻疏淡而悠長,讓全首詞洋溢著清韻典雅的情調。
多媒體教學:
傳世的青花瓷自顧自美麗----周杰倫演唱:青花瓷(影音檔)
上圖:青花橄欖瓶
青花瓷
素胚勾勒出青花
筆鋒濃轉淡
瓶身描繪的牡丹
一如妳初妝
冉冉檀香透過窗
心事我了然
宣紙上走筆
至此擱一半
釉色渲染仕女圖
韻味被私藏
而妳嫣然的一笑
如含苞待放
妳的美一縷飄散
去到我去不了的地方
天青色等煙雨
而我在等妳
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
就當我為遇見妳伏筆
天青色等煙雨
而我在等妳
月色被打撈起
暈開了結局
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
色白花青的錦鯉躍然於碗底
臨摹宋體落款時卻惦記著妳
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
極細膩猶如繡花針落地
簾外芭蕉惹驟雨
門環惹銅綠
而我路過那江南小鎮惹了妳
在潑墨山水畫裡
妳從墨色深處被隱去
天青色等煙雨
而我在等妳
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
就當我為遇見妳伏筆
天青色等煙雨
而我在等妳
月色被打撈起
暈開了結局
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
天青色等煙雨
而我在等妳
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
就當我為遇見妳伏筆
天青色等煙雨
而我在等妳
月色被打撈起
暈開了結局
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
【作品出處】
《我很忙》
〈青花瓷〉
作曲、演唱:周杰倫
作詞:方文山
【作者簡介】
方文山(1969-),台灣花蓮人,後移居桃園,私立成功工商職業學校畢業,知名華語流行歌曲作詞家、作家,曾獲多次金曲獎最佳作詞人獎、音樂風雲榜港台年度最佳填詞獎,現為華人版圖出版社總編輯。方文山擅長融情入景,運用典故,以中國古典意象作為素材,融入現代歌詞創作,具有濃厚中國風,同時其歌詞透過電影畫面般不斷的切換,令人目不暇給,顛覆了流行歌曲白描直敘的主流風尚,提升流行歌曲的意境層次。
想像示意圖
註釋翻譯
(一)
素胚(未上釉彩燒造前的半成品土胚)勾勒(勾勒,中國繪畫技法用語,也稱雙勾(雙鉤),指用線條畫出輪廓。順勢用筆爲「勾」,逆勢用筆爲「勒」)出青花
譯文:
在素白的胚土上畫出青色的花,
◎「素胚」「青花」為古典意象。動詞「勾勒」為中國風。
筆鋒濃轉淡
譯文:
筆尖的墨色由深濃漸漸淡化,
◎「筆鋒」為古典意象。形容詞「濃淡」為中國風。
瓶身描繪的牡丹
譯文:
瓶身上牡丹花的姿態氣質典雅,
◎「牡丹」為古典意象,中國風。
一如妳初(剛剛)妝
譯文:
就像妳剛剛上妝時的模樣。
◎「初妝」為古典意象,中國風。
冉冉(緩行貌)檀香透過窗
譯文:
檀香的輕煙緩緩飄出了窗,
◎「檀香」「窗」為古典意象。形容詞「冉冉」及動詞「透」為中國風。
心事我了然(明白)
譯文:
我的心事只有我自己才明白。
宣紙上走筆
譯文:
在宣紙上提起毛筆寫字,
◎「宣紙」為古典意象,中國風。
至此擱一半
譯文:
沒寫多少就放下筆只寫了一半。
(二)
釉色渲染仕女圖
譯文:
我用顏料在瓷瓶上畫出仕女圖,
◎「釉色」「仕女圖」為古典意象。動詞「渲染」為中國風。
韻味被私藏
譯文:
妳婉約的韻味被偷偷藏在釉料底下。
◎青花瓷燒製工序為先製作好半成品的胚土器身(稱為「胎」),等乾燥後再於器身表面上繪上鈷藍顏料,之後再上一層透明的釉料(瓷器表面光滑明亮的光澤),最後才入窯燒成。故此處說韻味(鈷藍原料)被私「藏」在「釉色」之下。
而妳嫣然(美好)的一笑
譯文:
妳迷人的一抹微笑,
◎形容詞「嫣然」為中國風。
如含苞待放
譯文:
像一枝即將綻放的花朵。
妳的美一縷飄散
譯文:
但妳的美麗像輕煙一樣飄散消失,
◎量詞「一縷」及動詞「飄散」為中國風。
去到我去不了的地方
譯文:
可惜去到了我無法到達的地方,讓我無法捕捉收藏。
(三)
天青色等(等到)煙雨
譯文:
妳的美是煙雨後天空的初度放晴,
◎本句是「雨過天青」的倒裝詩化語言(詩歌經常出現倒裝句型),比喻女子如雨過天青的青花瓷一樣美麗。
◎另譯:青天在等待著一場雨,也言之成理。
◎「煙雨」為古典意象,中國風。
而我在等妳
譯文:
而我卻是在等待與妳的相遇。
炊煙裊裊昇起
譯文:
遠方人家升起的炊煙飄向天際,
◎「炊煙」為古典意象,中國風。
◎形容詞「裊裊」為中國風。
隔江千萬里
譯文:
我因為江水的隔閡,彷彿相隔了千萬里。
在瓶底書漢隸(漢代的隸書)仿前朝的飄逸
譯文:
我在瓶底寫上漢代飄逸的隸書,
◎隸書筆劃末端會向上揚起,有一種飄逸的感覺。
◎「漢隸」為古典意象。形容詞「飄逸」為中國風。
就當我為遇見妳伏筆(預先的安排)
譯文:
預備當作和妳未來遇見時要給妳的驚喜。
上圖:隸書
(四)
天青色等煙雨
譯文:
妳的美是煙雨後天空的初度放晴,
◎本句是「雨過天青」的倒裝詩化語言(詩歌經常出現倒裝句型),比喻女子如雨過天青的青花瓷一樣美麗。
◎另譯:青天在等待著一場雨,也言之成理。
◎「煙雨」為古典意象,中國風。
而我在等妳
譯文:
而我卻是還在等待與妳的相遇
月色被打撈起
譯文:
我嘗試打撈起水中月色的模糊倒影,
◎此處「撈月」化用李白典故,中國風。
◎「月色」為古典意象,中國風。
暈(朦朧照映)開了結局
譯文:
水面暈開的漣漪,模糊了這段情的的結局,
◎「暈開了結局」可能暗示結局叫人看不清楚也猜不透。
◎「暈」字用得相當巧妙,墨色的暈染為中國風。
如傳世的青花瓷自顧自美麗
譯文:
妳依然像青花瓷獨一無二的美麗,
◎一代傳一代的青花瓷器,就算經歷過那麼多時間及人手,而女子似乎也像青花瓷器一樣,不受外界的紛擾而變動,依舊那樣美麗。
◎「青花瓷」為古典意象,中國風。
妳眼帶笑意
譯文:
妳眼中帶著笑意總是那麼美麗。
(五)
色白花青的錦鯉躍然(生動貌)於碗底
譯文:
青白相間的錦鯉栩栩如生被畫在瓷碗底,
臨摹(描摹、仿寫)宋體(宋體字)落款(簽名蓋印)時卻惦記著妳
譯文:
我簽上描摹宋體的名字時卻想起了妳。
◎「宋體」為古典意象。動詞「臨摹」「落款」為中國風。
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
譯文:
妳的神秘就像窯裡深藏千年的秘密,讓人難以捉摸靠近,
極細膩猶如繡花針落地
譯文:
妳的心思像繡花針落地,難以察覺那麼細微的聲音。
◎「繡花針」為古典意象,中國風。
上圖:宋體字
(六)
簾外芭蕉惹驟雨
譯文:
簾子外的芭蕉葉被突來的雨水打溼 ,
◎雨打芭蕉在古詩詞中常形容聲音低沉嘈雜,引人愁苦煩惱。
◎「簾」「芭蕉」為古典意象,中國風。
◎「惹」字用得相當巧妙,勾勒為愛情憂惱久待,卻只換得短暫相遇的無奈。
門環惹(引來)銅綠
譯文:
門上銅環生鏽變成了綠,
◎此處暗示銅製的門環,因為太久無人扣訪而生鏽。
◎「惹」字用得相當巧妙,勾勒為愛情憂惱久待,卻只換得短暫相遇的無奈。
◎「門環」為古典意象,中國風。
而我路過那江南小鎮惹(遇上)了妳
譯文:
我在路過的江南小鎮遇見了妳,
◎「惹」字用得相當巧妙,勾勒為愛情憂惱久待,卻只換得短暫相遇的無奈。
◎「江南」「小鎮」為古典意象,中國風。
在潑墨山水畫裡
譯文:
像在潑墨的山水畫裡,
◎「潑墨」「山水畫」為古典意象。
妳從墨色深處被隱去
譯文:
但妳卻在墨水深濃的畫中消失淡去。
◎「墨色」為古典意象,中國風。
(以下歌詞重複,翻譯省略)
【文字整理翻譯】
本站。
- Feb 26 Tue 2019 09:16
▲而我在等妳----方文山:青花瓷(原文+翻譯解析)
全站熱搜
留言列表