戰國.png


題解

〈六國論〉選自《嘉佑集》卷三。這是蘇洵所寫的《權書》中的一篇,《權書》共10篇,都是史論文章的性質。

本文的歷史背景應從兩個角度着眼:一是作者論述的六國滅亡那個歷史時期的情況,藉以瞭解作者立論的根據;二是作者所處的北宋時代的歷史狀況,藉以明確作者撰寫此文的鍼砭現實的意義及其寫作上的特點。

在中國歷史上,戰國是羣雄割據的時代。〈六國論〉中的「六國」,就是指戰國七雄中除秦國以外的齊、楚、燕、韓、趙、魏六個國家。秦國本來是個弱小落後的國家,經過商鞅變法的徹底改革,經濟和軍事實力都強大起來;而原本強盛的六國卻因宗法勢力強大,因循守舊,經濟和軍事實力日益衰落。秦強盛起來後,積極向東方發展,奪取六國土地。六國也曾聯合起來對抗秦國,這就是所謂「合縱」。但六國又各有自己的打算,所以這種聯合並不鞏固。秦國採取「遠交近攻」的外交戰略,韓、魏、楚三國都緊靠秦國,因此直接受到秦國的威脅和侵略,在秦國強大的軍事和外交攻勢下,紛紛割地求和,並最早被消滅,齊、燕、趙三國隨之相繼滅亡。

六國滅亡,其原因是多方面的,不僅僅是因爲割地賂秦。蘇洵抓住六國破滅「弊在賂秦」這一點來論證,是為了作為「以古諫今」的目的而服務。

北宋建國以後,鑑於唐末藩鎮割據,五代軍人亂政,因而實行中央集權制度,解除節度使的權力,派遣文臣做地方官,由皇帝直接控制禁軍,將地方的政權、財權、軍權都收歸中央。爲了防範武將軍權過重,嚴令將帥不得專兵,甚至外出作戰,也必須按皇帝頒發的陣圖行事。將官經常輪換,兵不識將,將不識兵,致使軍隊沒有戰鬥力。這樣的措施雖然杜絕了軍閥擁兵作亂,但是也造成軍事上的衰頹。北宋建國後一百年間,北宋軍隊與契丹、西夏軍隊大小六十餘戰,敗多勝少,軍事上的無能,帶來外交上的極端軟弱。

蘇洵生活的年代,北宋每年要向契丹納銀二十萬兩,絹三十萬匹;向西夏納銀十萬兩,絹十萬匹,茶三萬斤。這樣賄賂的結果,助長了契丹、西夏的氣焰,加重人民的負擔,嚴重損傷了國力,帶來無窮的禍患。也就是說當時的北宋四周環伺,政策上求和,積貧積弱,而蘇洵正是針對這樣的現實而撰寫〈六國論〉的原因。

這篇〈六國論〉並不是翻案文章,也不是單純評論古代的歷史事件,而是借古諷今,警告北宋統治者不要採取妥協苟安的外交政策

延伸閱讀:

君子學道則愛人,小人學道則易使----蘇軾:六國論(翻譯)
各自為政,各個擊破----蘇轍:六國論(翻譯)

騎兵.png


蘇洵 六國論

六國破滅,非兵不利 ,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:「六國互喪,率賂秦耶?」曰:「不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。」

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然後得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之慾無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰而強弱勝負已判矣。至於顛覆,理固宜然。古人云:「以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。」此言得之。

齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而後亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿爲計,始速禍焉。趙嘗五戰於秦,二敗而三勝。後秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲爲郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附於秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。

嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,併力西向,則吾恐秦人食之不得下嚥也。悲夫!有如此之勢,而爲秦人積威之所劫,日削月割,以趨於亡。爲國者無使爲積威之所劫哉!

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱於秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。苟以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。


【文章出處】
《嘉佑集》
六國論
原作者:蘇洵


蘇洵.jpg
上圖:蘇洵


註釋翻譯

(一)


六國破滅,非兵(兵器)不利 ,戰不善(好),弊在賂秦(賂,音ㄌㄨˋ,賄賂,此指向秦割地求和)。賂秦而力虧,破滅之道也。
譯文:
六國的滅亡,不是(因爲他們的)武器不鋒利,仗打得不好,弊端在於用土地來賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。


(有人)曰:「六國互喪,(都,皆)賂秦耶?」曰:「不賂者以賂者喪,蓋(因爲)失強援,不能獨完(保全)。故曰:弊在賂秦也。」
譯文:

有人問:「六國一個接一個的滅亡,難道全部是因爲賄賂秦國嗎?」(我回答)說:「不賄賂秦國的國家因爲有賄賂秦國的國家而滅亡。原因是不賄賂秦國的國家失掉了強有力的外援,不能獨自保全。所以說:弊病在於賄賂秦國。」

對陣.png


(二)

秦以攻取(用攻戰的辦法奪取)之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實(它的實際數目)百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實(它的實際數目)亦百倍。
譯文:
秦國除了用戰爭奪取土地以外,(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮,大的就獲得城池。比較秦國受賄賂所得到的土地與戰勝別國所得到的土地,(前者)實際多百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地與戰敗所喪失的土地相比,實際也要多百倍。


則秦之所大(最)(指所最想要的東西),諸侯之所大患,固不在戰矣。
譯文:
那麼秦國最想要的,與六國諸侯最擔心的,本來就不在於戰爭了。

思厥(其)先祖父,暴(暴露)霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視(對待)之不甚惜,舉以予人(拿土地來送給別人。舉之以予人,省略之,指土地),如棄草芥。
譯文:
想到他們的祖輩和父輩,冒着寒霜雨露,披荊斬棘,纔有了很少的一點土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全都拿來送給別人,就像扔掉小草一樣不珍惜。

今日割五城,明日割十城,然後得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。
譯文:
今天割掉五座城,明天割掉十座城,這才能睡一夜安穩覺。明天起牀一看四周邊境,秦國的軍隊又來了。

然則諸侯之地有限,暴秦之慾無厭(饜,滿足),奉(奉送)之彌(愈)(多),侵之愈急。故不戰而強弱勝負已判(決定)矣。至於顛覆(滅亡),理固宜然(按照道理本來就應該這樣
譯文:
既然這樣,那麼諸侯的土地有限,強暴的秦國的慾望永遠不會滿足,(諸侯)送給秦國的土地越多,秦國的侵犯就越急迫。所以用不著戰爭,誰強誰弱,誰勝誰負就已經決定了。到了覆滅的地步,道理本來就是這樣子的。

古人云:「以地事(侍奉)秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅(語見《史記魏世家》和《戰國策魏策》)。」此言得之(指上面說的道理)
譯文:
古人說:「用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會滅。」這話說的很正確。


騎兵.png


(三)

齊人未嘗賂秦,終(最終)(跟著)五國遷滅(滅亡),何哉?(親附)(秦國)而不助五國也。五國既(已經)喪,齊亦不免(倖免)矣。
譯文:
齊國不曾賄賂秦國,(可是)最終也隨着五國滅亡了,爲什麼呢?(是因爲齊國)跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經滅亡了,齊國也就沒法倖免了。


燕趙之君,始有遠略,能守其土,義(堅持正義,名詞作動詞)不賂秦。
譯文:
燕國和趙國的國君,起初有長遠的謀略,能夠守住他們的國土,堅持正義,不賄賂秦國。


是故燕雖小國而後亡,斯(這)用兵之效也。至丹以荊卿爲計,始(才)(招致)禍焉。
譯文:
因此燕雖然是個小國,卻後來才滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到後來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對付秦國的計策,這才招致了(滅亡的)禍患。


趙嘗五戰於秦,二敗而三勝。後秦擊趙者再(兩次),李牧連(使......退卻,使動用法)之。(音ㄐㄧˋ,季及,等到)牧以(因爲)(讒言)誅,邯鄲爲郡(秦滅趙之後,把趙國改爲秦國的邯鄲郡),惜其用武而不終也。
譯文:
趙國曾經與秦國交戰五次,打了兩次敗仗,三次勝仗。後來秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個)郡,可惜趙國用武力抗秦而沒能堅持到底。

且燕趙處秦革(除)滅殆(幾乎,將要)盡之際,可謂智力(智謀和力量,指國力)孤危,戰敗而亡,誠不得已。
譯文:
而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅乾淨的時候,可以說是智謀窮竭,國勢孤立危急,戰敗了而亡國,確實是不得已的事。

向使(假使)三國各愛其地,齊人勿附於秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數(命運),存亡之理(命運),當(倘,如果)與秦相較,或未易(容易)(衡量,判斷)
譯文:
假使韓、魏、楚三國都愛惜他們的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王)(趙國的)良將李牧還活着,那麼勝敗的命運,存亡的理數,倘若與秦國相比較,也許還不容易衡量(出高低來)呢。


戰國.png
上圖:戰國初期局勢圖


(四)

嗚呼!以(用)賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮(禮遇)天下之奇才,併力西向,則吾恐秦人食之不得下嚥也(寢食不安,內心惶恐)
譯文:
唉!(如果六國諸侯)用賄賂秦國的土地來封給天下的謀臣,用侍奉秦國的心來禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對付秦國),那麼,我恐怕秦國人飯也不能嚥下去。


悲夫!有如此之勢(優勢),而(卻)爲秦人積威(積久而成的威勢)之所劫(脅迫,劫持),日(每天,副詞)削月(每月,副詞)割,以(而)趨於亡。爲國者無使爲(不要被)積威之所劫哉!
譯文:
真可悲啊!有這樣的有利形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至於走向滅亡。治理國家的人不要被積久的威勢所脅迫啊!


戰爭.png


(五)

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱於(比)秦,而猶(還)有可以不賂而勝之之勢。
譯文:
六國和秦國都是諸侯之國,他們的勢力比秦國弱,卻還有可以不賄賂秦國而戰勝它的優勢。


(如果)(憑藉)天下之大,下而從(跟隨)六國破亡之故事(舊事,前例),是又在六國下矣。
譯文:
如果憑藉偌大的天下,卻追隨六國滅亡的前例,這就比不上六國了。


戰國.jpeg
上圖:戰國後期局勢圖


 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()