玉鐲.png


題解

本文屬於志怪筆記小說,出自干寶
《搜神記》,內容寫善心孝子因義行而遇到仙人眷顧,贈石種玉娶而得妻封官的故事。後以「藍田種玉」比喻男女姻緣、兩家通婚,典故即出於此,也比喻女子受孕,珠胎暗結。

搜神記.png

搜神記 伯雍種玉

楊公伯,雍雒陽縣人也,本以儈賣為業,性篤孝,父母亡,葬無終山,遂家焉。山高八十里,上無水,公汲水作義漿於阪頭,行者皆飲之。三年,有一人就飲,以一斗石子與之,使至高平好地有石處種之,云:「玉當生其中。」楊公未娶,又語云:「汝後當得好婦。」語畢,不見。乃種其石,數歲,時時往視,見玉子生石上,人莫知也。有徐氏者,右北平著姓,女甚有行,時人求,多不許。公乃試求徐氏,徐氏笑以為狂。因戲云:「得白璧一雙來,當聽為婚。」公至所種玉田中,得白璧五雙,以聘。徐氏大驚,遂以女妻公。天子聞而異之,拜為大夫,乃於種玉處四角,作大石柱,各一丈,中央一頃地,名曰「玉田」。

【文章出處】
《搜神記》
〈卷十一〉
原作者:干寶


搜神記.png


章句翻譯

楊公伯,雍雒陽縣人也,本以儈(以介紹買賣從中取利者)賣為業,性篤孝,父母亡,葬無終山,遂家(住)焉。
譯文:
楊伯雍,洛陽縣人,本以介紹買賣為業,他本性厚道孝順,父母去世之後,安葬在無終山上,因此他就在山上住了下來。


山高八十里,上無水,公汲水作義漿於阪頭,行者皆飲之。
譯文:
無終山高八十里,上面沒有水源,楊伯雍就從山下打來水,在山坡邊上作成漿湯,免費供應給來往的行人。


三年,有一人就飲,以一斗石子與(贈)之,使至高平好地有石處種之,云:「玉當生其中。」楊公未娶,又語云:「汝後當得好婦。」語畢,不見。
譯文:
到了第三年,有個人來喝漿湯,送給他一斗石子,要他到高而平的好地方,找個有石頭的地點,把石子種下去,並且說:「玉石一定會在這裡生出。」
當時,楊伯雍還是單身,那個人又對他說:「你今後一定會娶一個好妻子。」話一說完,那人就不見了。

乃種其石,數歲,時時往視,見玉子生石上,人莫知也。
譯文:
於是,楊伯雍種下那一斗石子,幾年下來,他不斷去察看,看見石頭上漸漸地生長出玉石來,但是別人都不知道這件事。


有徐氏者,右北平著姓(名門大姓),女甚有行(德行),時人求,多不許。公乃試求徐氏,徐氏笑以為狂。因戲云:「得白璧一雙來,當聽(音ㄊㄧㄥˋ,任憑)為婚。」
譯文:
有一個姓徐的人,是右北平郡的名門大姓,他的女兒很有德行,當時有不少人求婚,徐氏都不答應。楊伯雍試探著向徐氏求婚,徐氏笑他發瘋了。於是徐氏戲弄他說:「如果你能拿一雙白璧來,那我就讓我女兒和你成婚。」

公至所種玉田中,得白璧五雙,以聘。徐氏大驚,遂以女妻(許配為妻)公。
譯文:
楊伯雍就到他種玉的田地裡,獲得了五雙白璧,他拿著白璧去求婚。
徐氏很吃驚,於是把女兒許配給了楊伯雍。

天子聞而異之,拜為大夫,乃於種玉處四角,作大石柱,各一丈,中央一頃地,名曰「玉田」。
譯文:
皇帝聽說此事,覺得很奇異,就封楊伯雍為大夫,並在種玉的地方的四個角,立起了大石柱,每根石柱有一丈高,中間的那一塊地,命名叫做「玉田」。


門.png


 

全站熱搜

rueylin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()