杏花.jpg
上圖:杏花


題解

〈玉樓春〉,詞牌名。本闋詞由詠春、到戀春、惜春,歸結到人應把握時光及時行樂的生命態度。

宋祁,北宋文人,曾任工部尚書、龍圖閣學士,曾與歐陽脩同修《新唐書》。為人喜奢侈,多遊宴,「多內寵,後庭曳羅綺者甚眾」,亦喜擁妓醉飲,詞風未擺脫晚唐五代艷麗舊習,但構思新穎,部分佳句流傳頗廣。

本詞上片從遊湖寫起,謳歌春色,描繪出一幅生機勃勃、色彩鮮明的早春圖;下片一反上片的明豔色彩,言人生如夢,虛無縹緲,匆匆即逝,因而應及時行樂,反映出「浮生若夢,爲歡幾何」的尋歡作樂思想。作者宋祁因詞中「紅杏枝頭春意鬧」一句而名揚詞壇,被世人稱作「紅杏尚書」。王國維《人間詞話》第七則云:「『紅杏枝頭春意鬧』,著一『鬧』字,而境界全出。」


杏花.png
上圖:杏花


玉樓春

東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。
爲君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。


【作品出處】
玉樓春
原作者:宋祁


杏花.jpg
上圖:杏花


註釋翻譯

(一)

東城漸覺風光好,縠皺(縐紗。縠,音ㄏㄨˊ波紋迎客棹(音ㄓㄠˋ,借代船)
譯文:
春天降臨,東城漸覺春意漸濃,風光何等美好,水面漾起縐紗般的波紋,彷彿在迎接遊人客船的來到。


綠楊煙外曉(拂曉)寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
譯文:
朝霧寒煙輕輕籠罩在楊柳梢頭,紅豔的杏花在枝頭熱鬧綻放。


浮生長恨歡娛少,肯(豈肯)(吝惜)千金輕一笑。
譯文:
飄浮無定的人生,總是怨嘆歡娛太少,誰肯吝惜千金,卻輕視美人的回眸一笑?


爲君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
譯文:
讓我爲你舉杯勸說斜陽,爲我們這次聚會,在花叢裡頭多停留下一抹餘暉夕照。


花.png

arrow
arrow
    全站熱搜

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()