題解
〈哀江頭〉是唐代詩人杜甫的作品。本詩作於公元757年(唐肅宗至德二年)春。公元756年(至德元年)秋天,安祿山攻陷長安,杜甫離開郫州(今陝西富縣),前往投奔剛即位的唐肅宗,不巧被安史叛軍抓獲,帶到淪陷區的長安。舊地重來,觸景傷懷,詩人的內心十分痛苦。第二年春天,杜甫脫逃,沿長安城東南的曲江行走,感慨萬千,〈哀江頭〉就是當時心情的真實記錄,〈哀江頭〉就是當時心情的真實記錄。
在這首詩裡,詩人流露的感情是深沉的,也是複雜的。當他表達出真誠的愛國激情的時候,也流露出對蒙難君王的傷悼之情,這是李唐盛世的輓歌,也是國勢衰微的悲歌,全篇表現出對國破家亡的深哀巨慟。本詩出自:郭茂倩《樂府詩集》新樂府辭。
哀江頭
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠?
憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色。
昭陽殿裡第一人,同輦隨君侍君側。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。
翻身向天仰射雲,一笑正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在?血污遊魂歸不得。
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息!
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極?
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
【作品出處】
《唐詩三百首》
(轉引自:《杜工部集》)
〈哀江頭〉
原作者:杜甫
註釋翻譯
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
譯文:
祖居少陵的野老無聲痛哭(杜甫祖籍長安杜陵。少陵是漢宣帝許皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住過,故自稱「少陵野老」),在春天偷偷來到了曲江邊。
說明:
前四句是第一部分,寫長安淪陷後的曲江景象。曲江原是長安有名的遊覽勝地,開元年間經過疏鑿修建,亭台樓閣參差,奇花異卉爭芳,一到春天,堤岸彩幄翠幬,鮮車健馬,比肩擊轂,有說不盡的煙柳繁華、富貴風流。但這已經成為歷史了,以往的繁華像夢一樣過去。一個泣咽聲堵的老人,偷偷行走在曲江的隱曲角落裡(因在叛軍管轄之下,只好偷偷地走到這裡),這就是曲江此時的「遊人」。在春日遊覽勝地,不敢公然行走,卻要潛行」,而且是在冷僻無人的角落裡潛行,哭又不敢大放悲聲,只能吞聲而哭(不敢出聲的哭),這是何等地不幸!重複用一個「曲」字,給人一種紆曲難伸、愁腸百結的感覺。兩句詩,寫出曲江的蕭條和氣氛的恐怖,也寫出詩人憂思惶恐、壓抑沉痛的心理!
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠?
譯文:
江岸的宮殿千門閉鎖,細柳和新生的水蒲為誰而綠?
說明:
此處寫詩人曲江所見:「千門」極言宮殿之多,說明昔日的繁華。而著一「鎖」字,便把昔日的繁華與眼前的蕭條冷落並擺在一起,巧妙地構成今昔對比。景物是美的,岸上是裊裊柳絲,水中是抽芽返青的新蒲,而「為誰綠」三字陡然一轉,以樂景反襯哀慟,一是說江山殘破,連草木失去了故主。二是說沒有遊人,無限傷心,無限淒涼,產生令人肝腸寸斷的筆力。
憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色。
譯文:
回憶當初天子如雲霓般的彩旗儀仗下了南苑,苑裡的萬物都生出光輝。
說明:
自此八句是回憶安史之亂前春到曲江的繁華景象。這裡用「憶昔」二字一轉,引了一節極為繁華熱鬧的文字。「憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色」,先總寫一筆。南苑即曲東南的芙蓉苑。唐玄宗開元二十年自大明宮築復道夾城,直抵曲江芙蓉苑。玄宗和后妃公主,經常通過夾城去曲江遊賞。御駕遊苑豪華奢侈,明珠寶器映照得花木生輝。
昭陽殿裡第一人,同輦隨君侍君側。
譯文:
昭陽殿裡的第一美人也同車出遊,一同坐著車輦隨侍在皇帝身旁。
說明:
具體描寫唐明皇與楊貴妃遊苑的情景。昭陽殿,漢宮殿名。漢成帝皇后趙飛燕之妹為昭儀,居住於此,唐人多以趙飛燕比楊貴妃。第一人,最得寵的人。「同輦隨君」事出《漢書外戚傳》(漢成帝遊於後宮,想與班婕妤同輦。班婕妤拒絕說:「觀古圖畫,聖賢之君,皆有名臣在側,三代末主,乃有嬖女。今欲同輦,得無近似之乎?」漢成帝想做而沒有做的事,唐玄宗做了;被班婕妤拒絕的事,楊貴妃正自鳴得意。輦本是皇帝乘坐的車子,古代君臣不同輦,楊貴妃的受寵超出常規,這清楚說明唐玄宗不是「賢君」而是「末主」,筆墨之外,有其深意在。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。
譯文:
車輦前的女官帶著弓箭,白馬套著帶嚼子的黃金馬勒(嚼齧,咬)。
說明:
此處透過寫「才人」來烘托楊貴妃,「才人」是宮中女官,她們戎裝侍衛,身騎以黃金為嚼口籠頭的白馬,射獵禽獸,侍從們就已這樣豪華了,那「昭陽殿裡第一人」、擁有大唐江山的帝王就更不用說了。
翻身向天仰射雲,一笑正墜雙飛翼。
譯文:
翻身朝天上的雲層射去,談笑之間天上一對飛鳥便墜落在地。
說明:
才人們仰射高空,正好射中比翼雙飛的鳥。可惜這精湛的技藝不是去用來維護天下的太平,卻僅是為了博得楊貴妃的粲然「一笑」(楊貴妃因才人射中飛鳥而一笑。正墜雙飛翼,或亦暗寓唐玄宗和楊貴妃的馬嵬驛之變。)。這些帝王后妃們沒有想到,這種放縱的生活,卻正是他們親手種下禍亂的根苗。
明眸皓齒今何在?血污遊魂歸不得。
譯文:
楊貴妃明亮的眼睛和潔白的牙齒在哪裡?鮮血玷污她的遊魂,再也不能歸來!
說明:
以下八句是第三部分,寫詩人在曲江頭產生的感慨。分為兩層。第一層(「明眸皓齒今何在」至「去住彼此無消息」)直承第二部分,感嘆唐玄宗和楊貴妃的悲劇。「明眸皓齒」照應「一笑」,把楊貴妃「笑」時的情態補足,生動而自然。「今何在」三字照應第一部分「為誰綠」一句,把「為誰」二字說得更具體,感情極為沉痛。安史之亂起,玄宗從長安奔蜀,路經馬嵬驛,禁衛軍逼迫玄宗縊殺楊貴妃。《舊唐書楊貴妃傳》:「及潼關失守,從幸至馬嵬,禁軍大將陳玄禮密啟太子,誅國忠父子。既而四軍不散,玄宗遣力士宣問,對曰:『賊本尚在。』蓋指貴妃也。力士復奏,帝不獲已,與妃訣,遂縊死於佛室。時年三十八,瘞於驛西道側。」詩中「血污遊魂」點出楊貴妃遭變橫死。長安失陷,身為遊魂亦「歸不得」,帝后自作自受,結局十分悽慘。
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息!
譯文:清澈的渭水向東流去,玄宗所在的劍閣那麼深遠,無論走的和留下的,彼此沒有消息(去住彼此:指唐玄宗、楊貴妃)。
說明:
楊貴妃埋葬在渭水之濱的馬嵬波,唐玄宗卻經由劍閣深入山路崎嶇的蜀道,死生各自異路,彼此音容渺茫。昔日芙蓉苑裡仰射比翼鳥,後來馬嵬坡前生死兩離分,詩人運用這鮮明而又巧妙的對照,指出他們逸樂無度與大禍臨頭的因果關係,寫得驚心動魄。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極?
譯文:
人生有情,淚水沾濕了胸臆,江水的流淌和江花的開放哪裡會有盡頭(終極:猶窮盡)?
說明:
第二層(「人生有情淚沾臆」至「欲往城南望城北」)總括全篇,寫詩人對世事滄桑變化的感慨。前兩句是說,人是有感情的,觸景傷懷,淚灑胸襟;但大自然是無情的,它不隨人世的變化而變化,花自開謝水自流,永無盡期。這是以無情反襯有情,而更見情深。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
譯文:
黃昏時,胡騎揚起滿城的塵土,我想去城南,卻望著城北。
說明:
最後兩句,用行為動作描寫,來體現詩人感慨的深沉和思緒的迷惘煩亂。「黃昏胡騎塵滿城」把高壓恐怖的氣氛推向頂點,使開頭的「吞聲哭」「潛行」有了著落。黃昏來臨,為防備人民的反抗,叛軍紛紛出動,以致塵土飛揚,籠罩了整個長安城。本來就憂憤交迫的詩人,這時就更加心如火焚,他想回到長安城南住處,卻反而走向了城北,「欲往城南望城北」是這首詩裡的一個典型細節,比閃光的金子還寶貴的細節!它活生生地表現出杜甫的內心情緒和行為狀態,心煩意亂竟到了不辨南北的程度,充分而形象地揭示詩人內心的巨大哀慟。
賞析
「哀」字是這首詩的核心。「開篇第一句「少陵野老吞聲哭」就創造出了強烈的藝術氛圍,是哀;後面寫春日潛行也是哀;睹物傷懷,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,還是哀。進而追憶貴妃生前游幸曲江的盛事,以昔日之樂,反襯今日之哀;再轉入敘述貴妃升天,玄宗逃蜀,生離死別的悲慘情景,哀之極矣。最後,不辨南北更是極度哀傷的表現。「哀」字籠罩全篇,沉鬱頓挫,意境深邈。
全詩的內容,可分為三部分。詩的前半段回憶唐玄宗與楊貴妃游幸曲江的盛事,後半段感傷貴妃之死和玄宗出逃,哀嘆曲江的昔盛今衰,描繪了長安在遭到安史叛軍洗劫後的蕭條冷落景象,詩人流露的感情是深沉的,也是複雜的,詩中流露出對蒙難君王的傷悼之情,也表達詩人對國破家亡的深深哀慟,李唐盛世的輓歌。
詩的結構,從時間上說,是從眼前翻到回憶,又從回憶回到現實。從感情上說,首先寫哀,觸類傷情,無事不哀;哀極而樂,回憶李、楊極度佚樂的腐朽生活;又樂極生悲,把亡國的哀慟推向高潮。這不僅寫出「樂」與「哀」的因果關係,也造成強烈的對比效果,以樂襯哀,今昔對照,更好地突出詩人難以抑止的哀愁,造成結構上的波折跌宕,紆曲有緻。文筆則發斂抑揚,極開闔變化之妙。
【資料出處】
《壹讀》
〈杜甫《哀江頭》原文翻譯及賞析〉
(編按:文字已經過修改重新整理)
2015-04-28
網址:
https://read01.com/zh-tw/zO5L4D.html#.YZTKhKgzZPZ
留言列表