梵谷.JPG


Starry, starry night

Paint your palette blue and gray

Look out on a summer's day

With eyes that know the darkness in my soul

Shadows on the hills

Sketch the trees and daffodils

Catch the breeze and the winter chills

In colors on the snowy linen land 
 

繁星點點的夜裡
畫出你調色盤裡的藍與灰
在夏日裡出外探視
用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
山丘上的陰影
描繪出樹林與水仙花
捕捉微風與冬天的冷冽
用那雪地裡亞麻般的色彩

 

Now I understand what you tried to say to me

How you suffered for your sanity

How you tried to set them free

They would not listen, they did not know how

Perhaps, they'll listen now
 

如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時多麼痛苦
多麼努力的想讓神智得到解脫
但人們卻不傾聽,也不知該怎麼做
也許,人們願意聆聽了

 

Starry, starry night

Flaming flowers that brightly blaze

Swirling clouds in violet haze

Reflect in Vincent's eyes of china blue

Colors changing hue

Morning fields of amber grain

Weathered faces lined in pain

Are soothed beneath the artist's loving hand
 

繁星點點的夜裡
火紅的花朵燦爛的燃燒著
漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
映照在文生湛藍的眼瞳裡
色彩變化萬千
清晨的田園裡琥珀色的農作物
佈滿風霜的臉上羅列著痛苦
在藝術家憐愛的手下得到撫慰

 

Now I understand what you tried to say to me

How you suffered for your sanity

And how you tried to set them free

They would not listen, they did not know how

Perhaps, they'll listen now 
 

如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時多麼痛苦
多麼努力的想讓神智得到解脫
但人們卻不傾聽,也不知該怎麼做
也許,現在人們願意聆聽了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    樵客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()